Пороховщиков П.С.
Примечания
*(1) Ораторами делаются (лат.).
*(2) Страшно сказать (лат.).
*(3) Не писаный, но естественный закон (лат.).
*(4) Импровизация, тщательно подготовленная (фр.).
*(5) Инциденты судебного заседания (фр.).
*(6) Спутник (лат.).
*(7) Слова одного из персонажей трагедии Шекспира "Гамлет" – Полония, обращенные им к своему сыну Лаэрту:
Но главное: будь верен сам себе;
Тогда как вслед за днем бывает ночь,
Ты не изменишь и другим.
(пер. М. А. Лозинского)"
*(8) Изгнание из Отечества (лат.).
*(9) Платон мне друг, но истина еще больший друг (лат).
*(10) Ищите женщину (фр.).
*(11) Сидячая магистратура – (зд.) корпорация чиновников, занимающих те или иные канцелярские посты, в том числе чиновников, отправляющих функции суда.
*(12) Отрывки из следующих поэтических произведений: первое – А. С. Пушкин "Полтава", второе – А. С. Пушкин "Анджело", третье – А. С. Грибоедов "Горе от ума" (слова Фамусова).
*(13) Свидетельство о бедности (лат.).
*(14) Де Бетс, Герман. "Искусство говорить на суде". Перевод с французского В. В. Быховского. М., 1896.
*(15) Слова из защитительной речи С. А. Андреевского по делу Иванова.
*(16) Обдумать надо мысль, а лишь потом писать!
Пока неясно вам, что вы сказать хотите,
Простых и точных слов напрасно не ищите;
Но если замысел у вас в уме готов,
Вам нужные слова придут на первый зов.
(Буало. "Поэтическое искусство").
*(17) Меб – фантастический персонаж английских народных поверий, повелительница фей и эльфов. Согласно поверью, она помогала рождению снов.
*(18) Грациано – персонаж комедии Шекспира "Венецианский купец".
*(19) Нет ничего, о чем бы сам читатель не мог подумать (нем.).
*(20) Дело офицера франузской армии Эмиля де ла Ронсьера, преданного суду по обвинению в покушении на изнасилование дочери генерала Мореля Марии Морель.
*(21) Боже сохрани! Я молю Бога! Господи, пощади мою душу! (англ.).
*(22) Прокурором по делу о Станиславе и Эмиле Янсенах, обвиняемых во ввозе в Россию фальшивых кредитных билетов, и Герминии Акар, обвиняемой в выпуске и обращении таких билетов, выступал А. Ф. Кони. Дело рассматривалось 25-26 апреля 1870 г. в Петербургском окружном суде с участием присяжных заседателей.
*(23) Whatelу . elements of rhetoric. london, 1894. (Примеч. авт.).
*(24) Обыкновенными словами можно высказать необыкновенные вещи (нем.).
*(25) Лучшее – враг хорошего (фр.).
*(26) Любая речь имеет свои особенности (фр.).
*(27) Достойным сожаления, нищим кажется мне тот, кто не может спокойно потерять ни единого слова (лат).
*(28) Я люблю язык простой и наивный, краткий и сжатый, не столько нежный и отделанный, как сильный и резкий (фр.).
*(29) В известных обстоятельствах поразительно особое значение слов (лат.).
*(30) Начало XV главы произведения Л. Н. Толстого "Детство".
*(31) Слова из Библии.
*(32) Имеется в виду заключительные слова речи А. Ф. Кони на торжественном заседании Академии наук 26 мая 1899 г.
*(33) Имеется в виду А. Ф. Кони.
*(34) В 1911 году эта книга вышла в Петербурге в переводе П. С. Пороховщикова под заглавием "Школа адвокатуры".
*(35) Слова из защитительной речи С. А. Андреевского по делу братьев Келеш.