И опять завизжала, потому что столкнулась с бабушкой Мириам.
— Помогите! Бабушка Мириам, спаси меня! Он меня ловит!
Бабушка оставалась совершенно спокойной. В полумраке я не сразу разглядела ее лицо.
И увидела, что очки на нем нарисованы. Глаза тоже. И рот. И большой коричневый нос.
— Ты не настоящая! — завопила я.
А потом на меня навалилась темнота, потому что мои глаза оказались закрыты руками дедушки Курта.
15
Я проснулась от кашля и удушья.
Было темно. Кромешная тьма.
Не сразу сообразила, что у меня на лице лежит подушка.
Я отшвырнула ее и села на кровати, тяжело дыша. Лицо мое пылало, а взмокшая ночная рубашка прилипла к спине.
Посмотрела на окно в страхе, что сейчас увижу пробирающуюся ко мне темную фигуру.
Штора дрогнула. Утреннее небо было еще серым. До меня донесся крик петуха.
Сон. Все, что я видела, просто кошмарный сон.
Я сделала глубокий вдох и спустила ноги на пол.
Все это только сон, повторила я мысленно. Успокойся, Джоди. Тебе просто приснился дурной сон.
Внизу раздавались чьи-то шаги.
Я достала из шкафа свежую одежду — выгоревшие шорты и майку без рукавов.
Глаза мои слезились, и я видела все как в тумане. В это утро моя аллергия разыгралась по-настоящему.
Я протерла глаза, подошла к окну. Ярко-красное солнце уже выглядывало из-за старой яблони. На траве в саду выступила роса, и ее капли сверкали как изумруды.
Дальше простиралось зеленое кукурузное море. Посреди него высились неподвижные пугала, распростершие руки. Они как будто приветствовали восход. Опять прокричал петух. «Какой же идиотский кошмар!» — подумала я и встряхнулась, чтобы выбросить его из головы. Потом причесалась и спустилась вниз, к завтраку.
Марк вошел в кухню одновременно со мной. Бабушка Мириам сидела за столом в одиночестве. Перед ней стояла кружка с горячим чаем, а сама бабушка смотрела в окно.
Когда мы вошли, она повернулась к нам с улыбкой.
— Доброе утро. Как спалось? Мне вдруг захотелось рассказать ей про свой кошмар, но вместо этого я спросила:
— А где дедушка Курт?
На его пустом стуле лежала нераскрытая газета.
— Они все с утра пораньше уехали, — ответила бабушка Мириам, потом встала, подошла к шкафам и вернулась с большой коробкой кукурузных хлопьев. — Будет славный день, — весело сказала она.
— А оладий не будет? — буркнул Марк. Бабушка Мириам застыла на месте.
— Я совершенно позабыла, как их делать, — сказала она, не оборачиваясь.
Поставив перед нами миски, она пошла к холодильнику, чтобы достать молоко.
— Детки, хотите попить апельсинового сока? — обратилась она к нам. — Его только что выжали.
Улыбаясь, бабушка Мириам поставила картонный пакет молока около моей миски. Глаза ее за квадратными стеклами очков казались тусклыми.
— Надеюсь, вам тут у нас хорошо, — тихо сказала она.
Я быстро ответила:
— Нам было бы хорошо, если бы не Стикс. Она удивленно переспросила:
— Стикс?
— Он опять старается нас напугать, — объяснила я.
Бабушка Мириам поцокала языком и мягко ответила:
— Вы же знаете Стикса. — Она пригладила ладонями волосы. — А чем вы намерены сегодня заниматься? Такое прекрасное утро! Может, на лошадях покатаетесь? Дедушка Курт и Стэнли на всякий случай оседлала для вас Бетси и Мэгги.