×
Traktatov.net » Долгая дорога домой » Читать онлайн
Страница 63 из 200 Настройки

– Лаэр, ты сможешь лететь со мной на драконе? – спросил я гвельфа.

– Да, я в порядке, да и лететь недалеко.

– Тогда собирайся и назначь кого-нибудь вместо себя. Я схожу к детям, и мы сразу вылетаем.

Лаэр кивнул и вышел из столовой, я тоже встал из-за стола и повернулся к Ингуру:

– Брат, где мои дети?

– Они на первом этаже. Лаура тебя проводит, меня к племянникам не пускают, говорят, что детям нужен покой, – обиженно ответил Ингур.

– И правильно, что не пускают! – вмешалась в разговор Лаура. – Ты вечно в крови и пылище, ещё заразу какую-нибудь притащишь. Ты на Ингара посмотри, он регулярно моется и одежду стирает, а ты в кольчуге и грязных сапожищах постоянно ходишь!

– Лаура, хватит нападать на Ингура, он едва оправился от ран, а воин без кольчуги – труп. Отведи меня к детям, я должен их видеть.

Девушка угомонилась и повела меня на первый этаж дома. Мы подошли к одной из дверей, выходящей в прихожую, и Лаура постучала. Через несколько секунд за дверью послышались шаги, и она приоткрылась.

– Кто там? – спросил женский голос.

– Это я, Лаура и князь Ингар. Мы пришли посмотреть на детей, – ответила девушка.

Мы прошли по коридору в следующую комнату, в которую выходили ещё две двери, возле одной из которых на полу лежали двое щенков малхуса. Увидев, что в комнату вошли посторонние, малхусы мгновенно вскочили на ноги, их шерсть на загривках встала дыбом.

– Хитрец, Кнопка, фу! Прекратите рычать! Это князь Ингар, отец Стасика и Дэи! – отругала малхусов Лаура.

Щенки виновато поджали хвосты и отошли от двери, словно поняли слова девушки. Лаура открыла дверь и жестом пригласила меня войти. Я на дрожащих от волнения ногах вошёл в комнату и увидел две детские кроватки, рядом с которыми в кресле сидела гвельфийка, вязавшая крючком детскую шапочку. Я сразу узнал Альфию, ближайшую подругу Виканы. Альфия практически всегда была рядом с моей женой, и временами я даже ревновал к ней Викану. Женщина услышала скрип двери и улыбнулась, увидев нас с Лаурой, она поднесла палец к губам и встала с кресла, отложив на столик вязанье.

– Ну, наконец-то ты пришёл, Ингар, – тихо сказала эльфийка. – Я уже подумала, что ты не хочешь видеть своих детей.

– Альфия, я только несколько минут назад узнал, что дети здесь, а не на Нордрассиле вместе с Виканой. Можно мне на них посмотреть?

– Конечно можно, но только, пожалуйста, не шумите. Дети недавно поели и спят. У Стасика вчера болел животик, и он ночью капризничал, а Дэя без братика не засыпает.

Я подкрался на цыпочках к кроваткам и посмотрел на лица своих детей. Два очень похожих друг на друга толстощёких бутуза мирно пускали во сне пузыри, и им не было никакого дела до того, что их пришёл навестить родной отец. Мне сложно описать свои чувства, потому что я толком не понял, что произошло в тот момент, когда я увидел своих наследников, но осознание того, что теперь это самая важная часть меня самого, уже не подлежало сомнению. Мне очень захотелось взять детей на руки и поцеловать, но я побоялся касаться их своими грубыми руками. Мне пришлось молча стоять рядом с кроватками и смотреть на то, как спят мои малыши. Стасик почувствовал на себе посторонний взгляд и капризно выгнул губы, поэтому я, чтобы не разбудить детей, тихо вышел в коридор.