×
Traktatov.net » Пёс из лунного света » Читать онлайн
Страница 30 из 36 Настройки


Магнус с негодованием тряхнул головой, а затем подпрыгнул, положил лапы на спину Уильяму и вытолкнул его наружу из комнаты.

— Давай, — пробасил он. — Нужно было сделать это давным-давно, чтобы ты не сидел здесь и не кис.

— Почему же ты не сказал мне, что я могу выходить? — Уильям стоял в коридоре и рассматривал свои руки, как если бы был не вполне уверен, что не распался на кусочки.

Магнус выскочил следом за ним в коридор и припустил вперед.

— А ты и не пытался уйти из детской. Сидел и возился со своим паровозом. Я и решил, что тебя больше ничего не интересует. Если мы идем, то лучше пошевеливаться, — с этими словами Магнус исчез за поворотом. — Твоя комната здесь, наверху? — крикнул он.

— Да! — Полли поспешила за ним следом вместе с Рексом. Последним шел Уильям. По лестнице стучали башмаки и собачьи лапы. Совсем не похоже на призраков. Полли улыбнулась. Это живо напомнило ей, как они с папой бежали по лестнице, желая опередить маму, которая поднималась в квартиру на лифте.

Полли открыла дверь, приглашая всех внутрь.

— Квартирка маленькая. Мы с мамой еще не до конца распаковали книги и другие вещи, — произнесла она, обводя взглядом комнаты. Квартира выглядела голой по сравнению с пышно меблированными залами внизу. Полли взволнованно сжала руки. Уильям наверняка привык обедать за роскошным столом красного дерева, на котором высятся серебряные подсвечники, а рядом с каждой тарелкой лежат по шесть комплектов ножей и вилок… Чем она может его угостить? Несвежими бисквитами? С другой стороны, призраки же не едят. — Ммм… здесь, конечно, совсем не так, как внизу.

Уильям фыркнул.

— Я не так много времени, как может показаться, проводил в тех залах внизу. Так какая из этих комнат твоя?

Полли благодарно ему улыбнулась и открыла дверь в свою спальню.

— Вот она. Самое лучшее в ней — это круглое окошко. Обожаю его.

Уильям залез на стул, который Полли поставила к окну, и высунулся наружу.

— Отсюда видно даже море!



Полли рассмеялась.

— Рекс отвел меня на пляж в самую первую ночь, едва я его разбудила. Я никогда раньше не жила у моря. Тебе так повезло. Ты, наверное, научился плавать, когда был еще маленьким?

— Да, верно. А где ты до этого жила?

— В Лондоне. — Полли крепко зажмурилась и заговорила скороговоркой. Вспоминать те дни было непросто, даже если рассказываешь о них призраку. — Мы переехали сюда, потому что мой папа умер.

— О… — Полли услышала, как Уильям шаркнул ногой, как если бы не знал, что сказать. Она резко открыла глаза. — Ты же призрак! Ты же тоже умер, и что, не придумал сказать ничего лучше, чем просто «О»?

Рекс удивленно фыркнул, а Полли покраснела.

— Прости… — Уильям удивленно уставился на нее. — Ты не знал, что ты умер? — в испуге спросила Полли.

— Разумеется, я знал! Я же не дурак, — хихикнул он. — А мертвец.

— Угу. — Полли попыталась остаться равнодушной, но не смогла. Вышло и правда забавно.

— Просто я и правда не знаю, что тебе сказать насчет твоего отца, — проговорил Уильям. — Если бы это случилось со мной, мне бы это не понравилось.

В гостиной раздался шум, а затем все стихло.