Ларе с ухмылкой расстегнул ширинку и вытащил полуотвердевший пенис.
— Ну как? Достаточно хорош для тебя? Его серые глаза были серьезны.
— Очень мило, — похвалила Энни, проводя кончиком пальца по всей длине и облизывая губы. — Хорошо, и даже очень. Но спрячь его, прежде чем я поддамся соблазну. В другое время, в другом месте. Но учти: это всего лишь перепихон. Надеюсь, ты понимаешь? Я не хочу от тебя ничего, кроме твердого и талантливого «петушка». Ларе кивнул:
— Люблю женщин, наслаждающихся сексом, которые не хотят серьезных отношений. Я тоже их не хочу.
— Может, когда я останусь здесь на ночь, придешь и сделаешь мне массаж? — пробормотала Энни.
— С радостью, при условии, что мне не придется оставаться на ночь.
— Господи, конечно, нет! Немного развлечемся, и ты уйдешь.
Чувствуя себя расслабившейся и отдохнувшей, она вернулась к себе.
— Мистер Николас звонил, — сообщила Мэри Финч. — Хотел бы встретиться с вами прямо после Нового года.
— Перезвони его помощнице и передай, чтобы назначила время. Я буду готова.
— Сейчас, миссис Миллер.
— Мэри, хотела бы ты стать административным помощником директора «Спа»? — спросила Энни.
— О нет, миссис Миллер, предпочитаю остаться с вами.
— А шанс представится. Мисс Бакли уйдет на другую работу, а я займу ее место, — сообщила Энни. — Но это будет нашим маленьким секретом. Договорились?
Мэри тихо взвизгнула.
— О, как здорово! — взволнованно воскликнула она.
— Это означает повышение жалованья, — добавила Энни смеясь. — Тебе понравится, вот увидишь.
Настал День благодарения, и Энни вздохнула от облегчения, узнав, что праздничный обед на этот раз будет готовить мать. У нее самой попросту не было времени, но дочери настояли на том, чтобы принести бабушке кассероль note 16 из зеленых бобов, приготовленный под бдительным оком няни Вайолет.
— Я знаю, вы предпочитаете бобы в стручках, — сказала Филлис Брэдфорд маленькая англичанка. — Я научила девочек резать их на французский манер и вдоль «шва» на две половинки. Если стручки слишком большие, их режут пополам наискосок. Потом мы поджарили к ним лук в кольцах. Это очень вкусно, миссис Брэдфорд.
— Вы просто чудо, — искренне похвалила Филлис. Она больше не ревновала и не питала неприязни к няне. Что ни говори, а эта женщина дала Энни возможность сделать пусть и небольшую, но карьеру.
У Энни не было времени для покупок к Рождеству, но она дала няне список подарков. Няня пользовалась кредитной картой, предназначенной для домашних расходов. Она же завернула подарки и спрятала подальше от любопытных глаз детей. В выходные перед Рождеством они вместе с няней купили елку. Энни пришлось остаться на курорте, чтобы играть роль хозяйки на рождественской вечеринке для служащих, а заодно раздать бонусы. Официантки ресторана, повара и судомойки, садовники, личные помощники, работники салона красоты и Нэнси ели, пили, смеялись, обменивались историями и танцевали. Ларс подошел к Энни и что-то прошептал. Та улыбнулась и кивнула. Отойдя от нее, Ларе пригласил Пей танцевать. Когда вечеринка подошла к концу, Энни вдруг поняла, что не видела Мэри. Девушка даже не получила премиальных! Она подошла к двери своего кабинета, подергала ручку и постучала.