Ее костюм снова дал сбой, системы замигали прежде, чем погаснуть совсем. А потом Даренд поглотила темнота.
Она не могла быть без сознания больше нескольких минут. Очнувшись, она обнаружила, что барахтается на полу затопленного подвала. Ее винтовка тянула ее ко дну. Даренд никогда не выпускала ее из рук, даже перед лицом смерти. Ее рука сомкнулась на ложе, и она использовала оружие как якорь, чтобы оглядеться.
Датчики костюма не работали. Возможно, из-за удара… или она повредила его, и вода проникла внутрь, отключив электронику? Удача, что кислородная маска все еще работала. Без нее она бы захлебнулась.
«Корабль! – подумала Даренд. – Нужно поторопиться!»
Она заставила себя подняться и огляделась вокруг. Вода достигала уровня шеи, а дыра, через которую она провалилась, была на высоте трех метров, озаряемая вспыхивающим пламенем. Выстрелов слышно не было.
– Босс? – позвала Даренд. – Бествик? Шпренкель? Нассис? – Ответа не последовало, она также не слышала голосов на радиоволне. Ее связные системы отключились так же, как и костюм.
– Ну просто охрененно круто! – буркнула она и осторожно двинулась по направлению к стене, а потом начала карабкаться наверх, используя металлические крепления в конструкции.
Сильная вибрация сотрясла землю. Даренд остановилась, а затем полезла вверх еще быстрее. Когда она выбралась на поверхность коридора со следами битвы, ее сердце учащенно билось. Она перевалилась через край дыры как раз в тот момент, когда услышала отчетливые звуки взмывающего корабля.
– О нет, – пробормотала она. Если ее костюм отключился, значит, биодатчики покажут, что она мертва.
Держа винтовку, Даренд посмотрела в обе стороны коридора. Было тихо и пустынно, не считая пылающих трупов тварей и плывущего по коридору дыма.
«Я отправлю им сообщение! – подумала она. – Возвращайся в центральный зал управления, почини связь, дай им знать, что ты жива!» Колониальные морпехи никогда не бросали своих.
Она была уже там.
Так же, как и они. Твари приближались из глубин коридора, их было около пятидесяти. Даренд повернула в обратную сторону. Казалось, они двигались медленнее, чем раньше, и более вдумчиво. Возможно, они были напуганы, после того как она и ее товарищи испепелили столько их горячих тел.
Возможно, они были гораздо умнее.
«Они знают, что я блуждаю здесь одна, – подумала Даренд. – И хотят поиграть со мной».
– Да и хрен с ним, – произнесла она вслух. Проверив уровень заряда своей винтовки и удостоверившись, что тот достаточен, женщина подняла оружие и, расставив ноги, заняла привычную боевую стойку.
– Что ж, подходите, ублюдки! – прокричала она. – Займемся делом!
Ее палец нажал на спуск, и мир погрузился в пламя.
Об авторах
ПОЛ КУППЕРБЕРГ – автор романов, рассказов, комиксов и нехудожественной литературы, в том числе «Старая история» и «Мои рассказы: Посыльный для Гитлера и другие» (обе книги выпустило издательство Crazy 8 Press). Он написал больше тысячи комиксов, от Супермена до Скуби-Ду. Его молодежный роман «Кевин» (издательство Grosset & Dunlap) номинировался на премию ГЛААД