Зазвонил телефон, и Таня кинулась к своему столу, чтобы снять трубку.
— Аманда, — сказала она, попросив звонившего подождать. — Это тебя мистер Тернер.
Кивнув, Аманда потянулась к телефону на своем столе. Разговор длился меньше минуты.
— Умоляю, скажи, что не отказался, — взволнованно сказала Таня, когда Аманда повесила трубку.
— Нет, нет.
— Слава богу хоть за это.
— Но он будет примерно на час позже.
— Ну тогда все в порядке, — улыбнулась Таня. — Ты хочешь, чтобы я подождала вместе с тобой?
— В этом нет необходимости. Я сама все организую. — Она показала на темно-зеленую папку, которую Таня вручила ей. — Иди домой, девочка. И постарайся хорошо отдохнуть в этот уик-энд.
— Что я обязательно и сделаю. Удачи!
Прежде чем закрыть за собой дверь, Таня до горла застегнула плащ.
Аманда положила на стол правый локоть, пристроила на нем сжатый кулак и снова просмотрела данные на экране. Ситуация должна измениться. Она это чувствовала.
24
Хантер и Гарсия изучали фотографии, отснятые криминалистами в церкви, когда, не постучавшись, в комнату вошла капитан Блейк и прикрыла за собой дверь. Ее взгляд остановился на груде блокнотов в кожаных обложках, которые высились на столах обоих детективов.
— Все это — дневники священника? — спросила она.
Подойдя к столу Гарсии, она взяла один из них и пролистала первые несколько страниц.
Хантер кивнул.
— Есть что-то интересное?
— Зависит от того, что вы считаете интересным.
Капитан Блейк бросила на Хантера взгляд, который дал понять ему, что у нее нет времени на пустую болтовню.
— Мы просматриваем их так быстро, как только можем, — объяснил Хантер. — Но в них много всякого-разного. Это не дневники в строгом смысле слова. Это просто книги, в которых священник записывал свои мысли, то, что он чувствовал, что делал… Никакой последовательности. Много кусков читаются как трактаты, и они довольно длинные.
Он подошел к своему столу.
— Проблема в том, что мы не уверены в предмете поисков. Это может быть все, что угодно, — слово, фраза… или что-то скрытое между строк. Если отец Фабиан опасался за свою жизнь, то мы надеемся что-то найти в самом последнем дневнике, но они не датированы. Те идиоты, что принесли их сюда после криминалистов, смахнули с них пыль, но не подумали пронумеровать книги в том порядке, в каком они стояли на полках в комнате отца Фабиана.
— Они их перетасовали, как колоду карт, — заметил Гарсия.
— Так что если вам интересны истории замученного священника, то да, они очень интересны, — продолжил Хантер. — Но если вы считаете, что мы найдем нечто, что даст нам ключ к загадке, почему он был убит, то ответ будет — пока еще нет, не нашли.
Капитан Блейк закрыла дневник и положила его в стопку. Только сейчас она обратила внимание, какой аккуратный и чистый стол Гарсии. Все на месте. Никакого беспорядка. Все предметы расположены симметрично.
— Что вы имеете в виду под замученным священником?
— Похоже, что он не раз вопрошал свою веру, — предположил Гарсия.
— Все мы то и дело занимаемся этим, — пожала она плечами.
— Это правда. — Хантер что-то искал внутри верхнего ящика стола. — Но похоже — все, что отец Фабиан годами видел и слышал, заставило его усомниться, что служение — его подлинное призвание.