– С чего ты взял, что на нее упало бревно?
– Так череп на затылке был проломлен, государь.
– А может, не бревно упало, а кто-то ее обухом топора или еще чем ударил?
– Да кто же? В избе посторонних не было. Если только кто из немцев? Но одного из горницы вытащили, да и второй оттуда же через оконце выбрался. Зачем им было убивать знахарку?
– Откуда тебе знать, что в доме не было посторонних?
– Так этот Рингер сказывал, я допрашивал его.
– В сени с улицы никто не мог зайти? Дверь открыта, лекари в горнице.
– Может, кто и зашел.
Стражник подвел к царю немецкого лекаря, подавленного случившимся.
Рингер поклонился и сказал на родном языке:
– Я не могу поверить в то, что произошло, государь.
– А что произошло, Курт? Рассказывай, как все было.
– Хорошо. Мы уже заканчивали приготовление снадобья. Осталось добавить в него чистотела. Вот Домна и пошла в сени, где у нее была развешана трава. Вольф смешивал отвар. Я присел на лавку. – Рингер протер платком вспотевший лоб. – Потом в комнате на миг будто потемнело. Я обернулся к оконцу, а за ним мелькнул чей-то силуэт. Может, мне это и показалось. После в сенях что-то упало. Мы с Вольфом переглянулись. Я пошел к дверям, но тут со всех сторон повалил дым. Не буду отрицать, мы испугались. Надо было сразу выскочить на улицу. Дом вспыхнул. Вольф бросился к двери, но споткнулся и упал. Я к нему, а тут сверху прямо на него упал сноп горящей соломы. За ним еще один, потом повалились доски. Вынести я его не мог. Сквозь дым увидел оконце, через него и выскочил во двор. Там уже были люди. Никогда бы не подумал, что такой крепкий дом может сгореть столь быстро. Он полыхал, объятый огнем со всех сторон. Однако нашлись смельчаки из ратников. Рискуя собой, они все-таки вынесли Вольфа. На него страшно было смотреть. А потом дом рухнул. Краузе куда-то увезли, а меня доставили во дворец. – Немецкий лекарь кивком указал на Скуратова. – Вот этот господин приказал привезти меня сюда.
– А снадобье, Рингер?
– Да, снадобье! Оно уже было готово. Отвар. Убегая из горящего дома, я схватил со стола пузырек.
Иван облегченно вздохнул.
– Слава Богу, хоть снадобье вынес.
– Вынес, государь, только это всего лишь часть лекарства. Снадобье должно помочь, но оно не имеет всех тех свойств, что настоящее, изготовленное по рецепту. Если бы не пожар, то уже сегодня вечером мы могли бы…
– Если бы!.. – прервал лекаря царь. – Если бы царица не заболела, то не было бы надобности ни в снадобье, ни в лекарях. Погоди.
Иван повернулся к Скуратову, передал ему суть рассказа Рингера и спросил:
– Тебе об этом лекарь докладывал?
– Нет. Это он сейчас вроде в себя пришел, а тогда трясся весь, плакал как дитя.
– Немец говорит, что когда Домна вышла в сени, там что-то упало. Что бы это могло быть? Или, может, кто?
– Думаю, упала сама знахарка. Кто-то зашел в сени и там прибил бабу!
– Кто знал, что в ее доме готовится снадобье для царицы?
Скуратов пожал плечами:
– Кроме надежных людей, за которых я в ответе, вроде никто.
Иван повернулся к Рингеру и задал тот же вопрос.
– Не могу знать, государь. Мы с Вольфом ни с кем из местных жителей не общались. А вот Домна? Напрямую она вроде тоже никому ничего не говорила, но к ней приходило много народу.