×
Traktatov.net » Гувернантка для драконьего принца » Читать онлайн
Страница 7 из 153 Настройки

— Это не я! — заявила им совершенно искренне, потому что не могла быть ни чьей мамой.

Мужчина и мальчик смотрели на меня во все глаза. Архимаг, к этому времени закончивший ковыряться в моих мозгах, тоже выглядел удивленным.

— Ты снова меня расстраиваешь, Хайден! — заявил черноволосый. — И я порядком устал от твоих выдумок. Возвращайся в свою комнату, сейчас же! Новый меч получишь после того, как докажешь мне, что ты настоящий мужчина.

— Но папа!.. — обиженно воскликнул мальчик.

— К тому же ты истратил на свою глупость весь заряд амулета, — строгим голосом заявил отец. — И по твоей вине мне пришлось притащить в наш мир эту девицу, в которую ты вцепился, как краб после прилива.

— Это она, — упрямо заявил ему мальчик. — Моя мама!

Похититель поморщился.

— Я отлично помню, как выглядела твоя мать. Не дури мне голову, Хайден!

— Посмотри, папа, у нее такие же волосы, как у меня, — не сдавался мальчик. — И глаза тоже серые. Мы с ней похожи!

Раньше, чем я открыла рот, чтобы возразить — мало ли у кого встречаются светлые волосы и серые глаза? — незнакомец пересек разделявшее нас расстояние. Схватил меня за подбородок железными пальцами и уставился мне в лицо, словно… хотел удостовериться в том, что это уж точно не я.

Или же я?..

Я знала, что он увидит — те самые серые глаза, льняного цвета волнистые волосы, вечно выбивавшиеся из косы, которую я заплетала во время смены. А еще ему открывался прекрасный вид на мои губы, с которых слетело ругательство на чужом языке.

— Отпустите! — прошипела я. — Да отпустите же вы!.. Вы… Ты… Чурбан неотесанный! — хотела приложить словцом покрепче, но в этом языке просто-напросто не оказалось аналогов. — Я вам не выставочный экспонат, чтобы на меня так пялиться!

Попыталась оттолкнуть руку, но меня держали крепко. Тогда я изо всех сил пнула мужчину в лодыжку, пребольно отбив себе ногу. На это он лишь хмыкнул:

— Змея! — после чего сделал совершенно логичный вывод: — Нет, на Кииру ты совершенно не похожа.

Разжал пальцы, вернувшись на свое место на возвышении, подозрительно смахивавшее на трон.

— И на этом спасибо! — пробормотала я, украдкой потерев болевшие скулы.

— Но что-то в тебе все-таки есть… Есть от той, которую когда-то я любил, — добавил незнакомец задумчиво.

— Говорю же, это моя мама! — тут же встрял в разговор неугомонный мальчишка. — Я… Я видел ее несколько раз во снах, а потом встретил наяву и сразу же понял, что это она.

— Довольно, Хайден! — безразлично отозвался отец. — Возвращайся в свои покои и ложись спать.

— Никуда я не пойду, — смело заявил мальчик, — пока ты не поймешь, что это она!

В следующую секунду — я все еще не могла взять в толк, что человек может перемещаться так быстро, — мужчина оказался рядом с сыном. Навис над ним гигантской, угрожающей скалой, и Хайден сжался, пытаясь втянуть голову в плечи.

На миг мне показалось, что отец собирался его ударить. Эта мысль показалась мне настолько невыносимой, что я…

— Не смейте его бить! — крикнула ему. — Сейчас же прекратите!

Мой похититель повернулся ко мне с крайне недовольным видом.