×
Traktatov.net » Жизнь и учение Мастеров Дальнего Востока. Книги 1-2 » Читать онлайн
Страница 76 из 131 Настройки
. В переводе это значит руководитель или строитель.

Этот верховный Управляющий Принцип руководит всем. Первое Существо, созданное Им, называлось выражением Управляющего Принципа; Оно было создано в форме этого Принципа, поскольку Принцип может выражаться только посредством своей собственной формы. Существо, созданное Управляющим Принципом, было внешним выражением Самого Принципа. Оно было создано по образу Управляющего Принципа, потому что у Принципа не было других образцов. Управляющий Принцип наделил Свое создание всеми Своими атрибутами и открыл ему доступ ко всем Своим богатствам. Он дал ему власть над всеми внешними формами. Пока это создание пребывало в союзе с Управляющим Принципом, оно обладало формой Своего Создателя, Его атрибутами и способностью совершенного выражения всех вещей. Создатель, ни на миг не забывая об идеале и совершенном плане, которые должно было выразить Его создание, поместил его в идеальную, или совершенную, обстановку, где возникают, выражаются и обретают явленную форму все атрибуты. Наделив Свое создание всеми Своими атрибутами и полностью подготовив Его к совершенному развитию, Создатель опустил его на землю. Он назвал это существо Господом Богом, а место, в которое поместил его, – Му, или М, что значит «колыбель» или «мать». Я делаю несколько упрощенный перевод, чтобы вы меня лучше поняли. Когда вы сами научитесь читать эти дощечки, вы сможете разобраться во всем поподробнее. Я лишь хочу подчеркнуть некоторые места, от которых мы сможем оттолкнуться при переводе этих записей. Не подумайте, что я заставляю вас отказаться от своих убеждений. Я просто прошу вас на время забыть о них. Когда вы изучите эти таблички, вы сможете возвратиться к ним снова. Я не хочу оказывать на вас никакого давления. Всякий урок – лишь повод для того, чтобы сделать вывод. Если же вам не удается сделать вывод или достигнуть цели, значит, уроки – бессмысленный балласт, от которого необходимо поскорее избавиться.

Глава III

В течение двух месяцев мы день за днем пристально изучали загадочные дощечки; пожилой господин помог нам разобраться в расположении, смысле и значении изображенных на них букв и символов. Однажды утром, в начале марта, войдя, как обычно, в храмовую залу, мы увидели пожилого господина, спавшего на кушетке. Один из моих товарищей подошел к нему и хотел было его разбудить, но вдруг отпрянул с возгласом: «Не дышит!» Обступив ложе, мы погрузились в мысли о смерти и не заметили, как кто-то вошел. Из задумчивости нас вывело чье-то приветствие. Мы повернулись к двери и увидели Эмиля. Мы просто опешили: ведь он должен был находиться за тысячи километров отсюда. Не успели мы прийти в себя, как он уже подошел к нам и пожал всем руки.

Затем Эмиль стал возле кушетки, на которой лежал старик. Положив ладонь ему на лоб, он сказал:

Наш дорогой брат покинул землю, не успев завершить свой труд. Как сказал один из ваших поэтов: «Он завернулся в плащ и окунулся в сладостный сон». Говоря вашими словами, он «умер». И вот вы начинаете думать, где бы найти гробовщика, как бы поскорей вырыть могилу и спрятать в ней это бренное тело, пока оно не начало разлагаться.