×
Traktatov.net » Авантюра » Читать онлайн
Страница 60 из 70 Настройки

— Перепила, да, малышка? — заботливо поинтересовался мужик, подавая мне салфетку.

Кивнула всеми силами делая испуганный вид, увидела как на носилках вывозят Багора, следом Дэна, который плакал даже под наркотой, привилегированный перенос на ручках заслужила видимо только я.

— Эй, Сэм, дай бутылку воды, — крикнул мой переносчик.

Один из банды захвата сходил на джет, принес оттуда бутылку, отвинтив крышку, протянул мне. Пока я пила, крысы затащили тело Таниты под корабль и судя по звукам дожирали его уже там, но… всем присутствующим, а вокруг меня семь человек собралось и стояли, с интересом поглядывая, на то что там человека едят им было подерсенгу. Абсолютно.

«Мрази!» — емко выразился Гэс.

Остальные в отделе потрясенно молчали, слов вообще ни у кого не было.

— Где мы? — выпив половину бутылки воды, испуганно прошептала я. — И папа… куда вы повезли моего папу?!

— Вообще-то он тебе не отец, — произнес все тот же мужик, который хладнокровно пристрелил Таниту и нес меня. — У вас ДНК код разный.

И чё теперь?

Хотелось вмазать ему, вот этой вот бутылкой. Стереть наглую усмешку с заматеревшего лица и скинуть на прокорм вот той живности, что сейчас обгладывала тело женщины, с которой я десять минут назад разговаривала о кенерской живописи… и это была потрясающая и очень добрая женщина, которую они не задумываясь тупо убили!

— Это мой папа! — истерично срывающимся голосом воскликнула я. — И не имеет значения, что биологический родитель был другой, он просто бросил нас с мамой. Так что это мой папа! А вы… вы… там же Таниту едят…

И я пошатнулась, собираясь упасть в обморок.

Меня подхватили, естественно, я же дорогостоящий товар, что-то вроде древней фарфоровой вазы, меня нужно в хорошем состоянии сохранить.

«Вы на Шедане, территория Танарга, — сообщил бездыханно возлежащей на руках убийцы мне Гэс».

Я продолжала изображать обморок, сдержав рвущееся ругательство. Шедан! Долбанный навигатор, наши не успеют…

* * *

В целом я ожидала общего трюма, где сидят грязные несчастные рабы. Я ошиблась. Не знаю как на счет других рабов, меня принесли в комнату, отделанную позолотой, алым бархатом и инкрустированную дорогущим красным деревом, которое обрамляло огромные во всю стену зеркала.

Едва спец из группы захвата внес меня и уложил на кровать, появились две женщины преклонных лет, но в очень подчеркивающей потрясающе сохранившиеся фигуры одежде и с ярким макияжем на лицах, и принялись, что-то ласково щебеча, раздевать меня, выставив предварительно мужика, который явно хотел постоять в сторонке и полюбоваться видами.

— Что вы делаете? — сбежала я от них на другой конец кровати.

«Торги начались» — уведомил Гэс.

И я вдруг поняла, что это не просто комната — это торгово-выставочный зал! И это не зеркала, это стекла.

— Тихо-тихо, маленькая, давай просто снимем платьице? — плавно двинулась ко мне одна из женщин.

— Нет! Не надо! — закричала я, испуганно прикрываясь подушкой и с трудом сдерживая желание свернуть этой твари шею.

— А мы дадим тебе другое, красивое, с камешками, — начала вторая, обходя с другой стороны.