Когда объединяются все, один исчезает (каракалпакская).
Общая сила и камень рушит (осетинская).
Объединенная сила - могучая сила (эстонская).
Когда объединяется тысяча - один рот молчит (киргизская).
Кто объединяется, тот опережает (узбекская).
Лучше утрата, которая объединяет, чем добыча, которая сеет раздор (бурятская).
Много рук всегда побеждают (грузинская).
Разъединенная страна приходит в упадок, объединенная - процветает (башкирская).
Ручьи сольются - река, люди соединятся - сила (тувинская).
ОГЛЯДКА. Кто дважды оглянется, тот ничего не потеряет (русская).
Вперед взгляни один раз, оглянись пять раз (башкирская).
Не оглянувшись назад, вперед не спеши (марийская).
Без оглядки мчаться - в силок попасть (коми).
Не оглянувшись, не спеши (даргинская).
Глядя назад, дороги не пройдешь (русская).
ОГОНЬ. Огнем играть опасно (марийская, мордовская).
С огнем не шутят (алтайская).
Кто огонь хватает, у того пальцы горят (латышская).
Кто с огнем играет - доиграется до золы (белорусская).
Огонь искрой рождается (туркменская).
Огонь нужно гасить, пока он огонек (марийская).
Огонь зажигает то место, куда упадет (татарская).
Огонь да вода все сокрушают (русская).
ОДИН. Один против двоих не дерзает (киргизская).
В одиночку биться не годится (русская).
В одиночку не сдвинешь кочку (русская).
Нельзя воевать одинокому (калмыцкая).
Один человек не может быть сильным (грузинская).
Один в поле не воин (русская, белорусская).
Головешка одна не горит (латышская, хакасская).
На одном полозу далеко не уедешь (русская).
Одна рука и в ладоши не бьет (русская, армянская, грузинская, татарская).
Одно полено не станет костром (бурятская).
Одна пчела немного меду натаскивает (русская, белорусская, чувашская, удмуртская).
Для одного и двое - войско (азербайджанская).
Одному и дорога длинна (удмуртская).
Один камень не крепость (абазинская, кабардинская, туркменская).
Один и у каши не спор (русская, белорусская).
Один конь пыли не взметнет, а если и взметнет пыль, го не добудет славы (узбекская).
Одним колом изгороди не сделаешь (абхазская).
Одному и горшок каши съесть трудно, вместе и камень перевернуть легко (удмуртская).
Одной рукой трудно и узел развязать (чувашская).
Одной рукой и узла не завяжешь (русская, таджикская, азербайджанская).
Один и дома горюет, а двое и в поле воюют (русская).
Один - не ратник в поле, и дерево одно - не целый лес (русская).
Одному против многих замышлять нельзя (русская).
ОКОП. Окоп - твоя крепость (русская).
Окоп рой глубже не от страха, а от пули (белорусская).
Окоп отрывать - не чаёк попивать (русская).
Без рытья нет на войне житья (русская).
Земля от семи бед спасает (русская).
Кто не окопается, тот пуль нахватается (русская).
Любишь рыть - будешь жить (русская).
Окапывайся: ладони пожалеешь - голову потеряешь (русская, украинская).
Окапываться лень - не проживешь и день (русская).
Сам не окопаешься - пуля закопает (русская).
Кто окопаться поленился, смотришь - жизнью поплатился (русская).
В бою хорошо окопался - жив остался (русская).
Враги близко - вройся глубоко; окоп мелкий - смерть недалеко (русская).