— А потом появился молодой Кэррот весь расписанный харизмой своего предназначения, и у него есть меч и родимое пятно и у всех появилось забавное чувство, а куча придурков полезли проверять записи и сказали: «Эй, посмотрите, король вернулся». А потом они понаблюдали за ним немного и сказали: "Черт, он действительно порядочный, верный и честный как во всех рассказах. Ой-ой! Если этот парень попадет на трон, у нас могут быть серьезные проблемы! Он может стать одним из тех неподходящих королей, которые заботится о простых людях...
— А Вы на стороне простых людей? — тихо спросил Дракон.
— Простых людей? — переспросил Ваймз. — В них нет ничего особенного.
Они ничем не отличаются от богатых людей обладающих властью, за исключением того, что у них нет ни денег, ни власти. Но закон для равновесия должен быть на их стороне. Поэтому я должен быть на их стороне.
— И это говорит человек, который женат на самой богатой женщине в городе?
Ваймз пожал плечами. — Шлем полицейского не является короной. Даже когда снимаешь его, все равно носишь его.
— У Вас интересная точка зрения, сэр Самуэль, и я бы первым восхитился бы тем как Вы пришли к этому, в свете истории Вашей семьи, но...
— Не двигайтесь! — Ваймз поудобней переложил арбалет в руке. — Все равно... Кэррот не подошел, но новости уже крутились в народе, и кто-то сказал: «Хорошо, давайте найдем короля, которого мы сможем контролировать».
Они осмотрелись и обнаружили, что не найти более смирного чем Нобби Ноббс. Я думаю, что люди не были слишком уверены. Можно было просто убить Ветинари.
Но как я сказал, слишком много разного может произойти слишком быстро. Но, если аккуратно убрать его, как если бы он на месте, но его в то же время там нет, пока все привыкнут к мысли... это была замечательная идея. Тогда кто-то заставил мистера Керри производить отравленные свечи. У него был голем.
Големы не говорят. Никто бы не узнал. Но все пошло немного... наперекосяк.
— Кажется, Вы хотите вовлечь меня, — сказал Дракон — Король Гербов.
— Я ничего не знаю об этом человеке, за исключением того, что он мой клиент...
Ваймз пересек комнату и снял кусок пергамента со щита. — Вы создали для него герб! — крикнул он. — Вы даже показали мне его, когда я был здесь! «Мясник, хлебопек и производитель свечей!» Помните?
Сгорбленная фигура не издала ни звука.
— Когда я первый раз встретился с Вами недавно, — сказал Ваймз, — Вы показали мне герб Артура Керри. Мне это показалось немного подозрительным, но все эти дела с Нобби вытеснили это у меня из головы. Но я запомнил, что он напомнил мне герб гильдии убийц.
Ваймз взмахнул пергаментом.
— Я рассмотрел его прошлой ночью, потом я снизил уровень своего чувства юмора на десять степеней, потом опустил детали и посмотрел на вершину герба, на лампу в форме рыбы. Lampe au poisson, она так называется? Наверно, двуязычная игра слов? «Лампа яда?». [По-английски «Lamp of poison» — лампа с ядом. Прим. переводчика] Нужно иметь мозги старого Камнелома, чтобы заметить это. А Фред Кишка поинтересовался почему Вы оставили девиз на современном языке, а не перенесли его на старый язык, и это заинтересовало меня, поэтому я сел за словарь и обнаружил что, знаете ли, это будет читаться «Ars Enixa Est Candelam». Ars Enixa