У Мульча вывалился изо рта язык и коснулся шеи кентавра.
– Ммм… – пробормотал гном. – Лошадь… Ням-ням…
– Уходим, – с тревогой в голосе произнес Жеребкинс. – Уходим немедленно.
Санитарный транспорт выглядел крошечным по сравнению с нависшим над ним подводным кораблем. Транспорт имел всего две палубы: внизу помещались лазарет и карцер, где держали пленников, наверх уходил винтовой трап к мостику и небольшой каюте капитана – и больше ничего, кроме пары ниш, используемых под кладовки и для переработки отходов. К счастью для Дворецки и остальных, гибкий переход, соединяющий судно с «Ностремиусом», подвели к нижней палубе.
Кол Чугга наблюдал за коридором, ожидая возвращения Элфи с демоном-колдуном.
– Пожалуйста, – прошептала Джульетта, указав взглядом на гоблина. – Можно, я?
Дворецки придерживал Артемиса и Мульча на спине у Жеребкинса. Бобб Лохби его мало беспокоил.
– Развлекись, вернее, доставь этому парню удовольствие.
Джульетта, как настоящая артистка, не могла просто подскочить к Колу Чугге и вырубить его – все должно быть сделано красиво.
И она побежала по коридору, истерически крича:
– Помоги мне, мистер Гоблин! Спаси меня!
Кол убрал пальцы от шрамов на черепе, плохо залеченных и потому непрерывно зудевших.
– Гм… спасти от чего?
Джульетта всхлипнула.
– Какой-то огромный безобразный гоблин пытается помешать нам покинуть судно.
Чугга потянулся за оружием.
– Кто пытается помешать?
– Огромный гнусный парень с воспаленными дырками в черепе.
Кол облизнул глазные яблоки.
– Воспаленными дырками? Эй, погоди-ка…
– Наконец-то, – сказала Джульетта и, сделав достойный фигуристки пируэт, нанесла удар своим фирменным нефритовым кольцом. Кол упал на пол гибкого коридора и сполз в нижнюю точку. Джульетта успела поймать его оружие на лету.
– Еще один готов, – сказала она.
– Могла просто треснуть его по башке, – проворчал Дворецки, проводя мимо нее Жеребкинса. – А то: «Помогите-спасите». Что за балаган… Разве современная женщина так себя ведет?
– Ведет, если не дура, – отрезала Джульетта. – Он даже выстрелить не успел.
Это не произвело на Дворецки ни малейшего впечатления.
– Он не должен был успеть даже вспомнить про оружие. В следующий раз просто бей гоблина. Хорошо еще он не поразил тебя шаровой молнией.
– О нет, – вмешался Жеребкинс, заглядывая в переход сквозь веревочную занавеску, судя по всему пропитанную дезинфицирующим средством. – Никакого открытого огня рядом с переходом. В него накачана гелиево-кислородная смесь с высоким содержанием кислорода для поддержания давления. Одна искра – и мы взорвемся, а потом труба лопнет, и нас раздавит толща океанской воды.
Они гуськом вошли в гибкий подводный коридор. Конструкция поражала воображение. Труба представляла собой оболочку с двойными стенками из сверхпрочного пластика, усиленную восьмигранными ячейками проволочной арматуры. По всей длине тихо гудели воздушные насосы, и осветительные лампы привлекали к переходу внимание морских существ, включая любимого Артемисом гигантского кальмара. Тот обвил трубу щупальцами и пытался перекусить проволочный каркас клювом. Его усеянные хитиновыми зубами присоски скользили по поверхности пластика, оставляя глубокие следы.