×
Traktatov.net » Ловушка для волшебников » Читать онлайн
Страница 25 из 149 Настройки

— Да, но я… — проблеяла она и попыталась захлопнуть перед незваными гостями входную дверь.

И непременно захлопнула бы, если бы не Катастрофа. Той не терпелось поглядеть дом изнутри, и чем-чем, а избытком застенчивости она не страдала. Катастрофа прошмыгнула под костлявым локтем мисс Поттер в прихожую. Чтобы не запирать девчонку в доме, мисс Поттер вынуждена была распахнуть дверь. Но дверную ручку она не выпустила — так и стояла, сердито глядя то на Катастрофу, то на Говарда, то на Фифи.

— Почему бы вам всем не зайти? — с ледяной вежливостью пригласила она.

В жилище мисс Поттер оказалось темновато и тесновато, уныло попахивало сыростью, и по всему дому громко тикало множество часов. Катастрофа довольно усмехнулась: она отчасти удовлетворила свое ненасытное любопытство. Опережая гостей, мисс Поттер торопливо просеменила в чистенькую тесную гостиную и убрала с чистенького столика две книжки и аккуратненький блокнотик.

— Простите, пожалуйста, что принимаю вас в таком развале, — сказала она. — Я весь день была занята работой и не ждала гостей. Фифи, я так нервничаю насчет этого доклада, который мне задал мистер Сайкс! Совершенно не в силах думать ни о чем другом.

— А вы все-таки подумайте о той рукописи, — напомнила Фифи. — Она все еще у вас?

— Хотите чаю с печеньем? — с наигранной улыбочкой спросила мисс Поттер.

— Да! Хочу! — запрыгала Катастрофа.

Но Говард и Фифи гнули свою линию.

— Нет, спасибо, — хором отозвались они, а Фифи прибавила: — Мейзи, нам нужна рукопись.

Катастрофа сердито заворчала и насупилась.

Мисс Поттер растерянно приложила ладонь ко лбу под съезжавшим на него полотенцем.

— Так-так-так, рукопись… Минуточку, дайте вспомнить, где же она у меня…

Катастрофа, которую лишили чая с печеньем, разозлилась и громко пробурчала:

— Да она же прикидывается! Украла — и все тут.

— Ничего подобного! — вознегодовала мисс Поттер. — Просто я… ах, все-то вам скажи… одним словом, я дала ее кое-кому почитать.

— Зачем?! — ахнула Фифи. — Ведь вы знали, что мистер Сайкс…

— Я вполне могу ее забрать, — поспешно ответила мисс Поттер. — Моя приятельница — а рукопись у нее — живет тут по соседству. Она всего лишь хотела заглянуть одним глазком. — Мисс Поттер явно приободрилась и клятвенно заверила Фифи: — Вот завтра заберу и отдам, честное слово, отдам.

«Кажется, она чем дальше, тем больше нервничает», — подметил Говард. Фифи явно была того же мнения, потому что строго сказала:

— Нет, Мейзи, завтра не годится. Скажите, где живет ваша приятельница, и мы все вместе сходим туда прямо сейчас.

— Это невозможно! — в ужасе вскричала мисс Поттер. — Она не выносит чужих! И вас совсем не знает! И… и… терпеть не может детей! Честное слово, я сама к ней схожу сегодня же вечером, только без вас.

Фифи заметно рассердилась, а Говард поймал себя на том, что не верит ни единому слову мисс Поттер. Он очень кстати вспомнил Громилу и его приемчики и заявил:

— Мы отсюда не уйдем, пока не получим рукопись. Она нужна папе. Это его собственность.

Мисс Поттер опять рассыпалась в оправданиях:

— Но не могу же я беспокоить приятельницу вот так, ни с того ни с сего, в середине дня! И одета я не на выход, вы же видите, я не могу пойти в таком виде!