В этот раз мне предстояло поработать по личной просьбе главного экономиста и залезть в подсознание человека.
Я уже сидела в комнате, где должна была проводить чтение подсознания, когда меня нашли Литвинов и Ферне.
– Скажите, леди, как в контракт об услуге углубленного тире попал пункт, по которому мисс Ристор должна покинуть данную станцию и отправиться в промышленный центр на край Вселенной? – приподняв бровь, поинтересовался командующий.
– И не забудьте еще про неустойку в случае нарушения соглашения, – добавил Ферне.
– Ваша родственница позволила себе высказать неуважение по отношению ко мне и делала попытки вмешаться в мою личную жизнь, – начала я заготовленное объяснение. – Кому это понравится? Поэтому в контракте и появился этот пункт. Пока он не будет подписан, работать я не начну.
Теперь нахмурился Литвинов: мой ультиматум ему очень не понравился.
– Зачем вы осложняете отношения с одним из «Пятерки»?
– Я не осложняю. Господин Литвинов, мы с вами – деловые люди. Вы просите меня об услуге, которую я могу оказать, а я прошу вас об услуге, которую вы мне можете оказать. Какие осложнения? – я недоуменно пожала плечами.
– А знаете, место главы можно и потерять, – намекнул ляг.
– Конечно. Я рассматривала этот вариант. Единственный прецедент, который произошел за все время, – это замена главы рода в связи с появлением претендента старше по возрасту. В моих документах указано, что я родилась в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году. Есть ли смысл это обсуждать?
Иван Литвинов молчал, буравя меня взглядом.
– Конечно, у вас есть свои точки давления как на меня, так и на других людей, но я тоже могу надавить, – с сожалением призналась я. – В конце концов, вас заменить намного проще: претендентов и лазеек гораздо больше. Так зачем нам с вами портить такие прекрасные взаимоотношения?
Ферне слушал пикировку, затаив дыхание.
– А вы – жесткая женщина, – обронил командор.
– Я росла в другое время. Тогда выжить и приспособиться было труднее, чем в здешнем обществе. Намного труднее… Надеюсь, этот инцидент не повлияет на наши отношения? – решила уточнить я.
– Вы с Уотерстоуном стоите друг друга, – фыркнул Литвинов, явно признав свое поражение, – он такая же бездушная скотина. Нет, леди, наши отношения не изменятся. Мне с вами детей не крестить, а работать с вами очень выгодно. Надеюсь, мы всегда будем достигать взаимопонимания в деловых вопросах.
Он подписал контракт и, бросив его на стол, вышел, а я, посмотрев на сумму неустойки в случае чего, полностью утвердилась во мнении, что эта наглая ляга с края Вселенной уже не вернется. Не из-за меня, нет. Скорее, из-за Фредерика и Александра Уотерстоунов.
– Теперь понимаю, как вы собираетесь решать проблемы, – тихо проговорил Ферне.
– Я закладываю фундамент, ну и потакаю себе, конечно. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Поэтому создавать репутацию рода, с которым шутки плохи, надо сейчас. К тому же я женщина, а мы – те еще подлые, коварные и злопамятные существа. Литвинов это понимает, – улыбнулась я.
А также понимает, что я уже не одна.