Нэнси выразила соболезнование и сказала, что прекрасно понимает её нынешнее состояние. Ей с первого взгляда понравилась эта маленькая дружелюбная женщина.
— Могу ли я выписать для вашего центра чек на небольшую сумму? — спросила вдова. — Купите кое-что из оборудования для детей!
— Это было бы прекрасно, но я не собираю деньги, — извиняющимся тоном сказала Нэнси. Миссис Фарли сконфузилась.
— Конечно, конечно! — заторопилась она. — Но я так мало могу сделать, чтобы помочь окружающим. Я имею право только на проценты с небольшого капитала, который оставил мне муж, так что жить мне приходится скромно.
И, несмотря на все протесты Нэнси, подошла к письменному столу, чтобы выписать чек.
Нэнси долго благодарила миссис Фарли, понимая, что означает для той даже небольшая сумма денег на центр.
— Ну что вы, — отмахнулась миссис Фарли, — я рада хоть чем-то быть полезной. Приходите ещё и рассказывайте мне, как идут дела в центре.
Нэнси пообещала и распрощалась с вдовой.
«Если я хоть немного разбираюсь в людях, то могу дать руку на отсечение, что эта женщина в жизни ничего дурного не сделала!» — думала Нэнси.
Свернув за угол, Нэнси достала из сумочки отцовский список и решительно вычеркнула имя миссис Фарли.
Следующий кандидат, Герберт Браун, жил в Ривер-Хайтс-Эстейт, довольно фешенебельном районе, расположенном на окраине города.
— Далеко! — вздохнула Нэнси. — Но ходить пешком полезно.
Нэнси шагала, настолько углубившись в свои мысли, что совершенно не заметила коричневую машину, следовавшую за ней, и не слышала сигналов. Машина остановилась у бровки тротуара, дверца распахнулась, и молодой человек приятной наружности, лет восемнадцати на вид, крикнул:
— Привет, Нэнси!
Нэнси с удивлением узнала в нём Дона Камерона, с которым училась в школе. Этот рослый темноволосый молодой человек даже приглашал её на весенний школьный бал.
— Здравствуй, Дон! Ты что делаешь в городе? Мне говорили, будто ты на все лето уехал работать к дяде на ферму, а осенью собираешься в колледж!
Дон ухмыльнулся:
— Я уже и так целый месяц собирал то бобы, то ягоды, то окучивал картошку. А сейчас я в отпуску по семейным обстоятельствам: должен же я быть в пятницу на свадьбе собственной сестры!
Нэнси читала в местной газете объявление о предстоящей свадьбе Дженет Камерон.
— Джен, наверное, страшно волнуется! воскликнула она.
— У нас весь дом вверх дном! — расхохотался Дон. И у Билла Бента, моего будущего деверя, происходит то же самое! Кстати, Нэнси, — продолжал Дон, — я собирался позвонить тебе. Если ты свободна в четверг вечером, я хотел бы пригласить тебя на пикник. Мы устраиваем это в честь Дженет и Билла.
С удовольствием! А где будет вечеринка? В доме Герберта Брауна, в Ривер-Хайтс-Эстейт Линн, его дочь, будет свидетельницей на свадьбе Герберт Браун! Один из списка подозреваемых по делу о хищении ценных бумаг банка! Нэнси с трудом совладала с волнением. Хоть её и не привлекала мысль о том, чтобы шпионить за хозяином дома, куда она приглашена в гости, но, с другой стороны, это ли не отличная возможность узнать, что собой представляет Герберт Браун?