×
Traktatov.net » Хайямиада. Словарь » Читать онлайн
Страница 6 из 10 Настройки

Нишапур (Нишабур)

----------------

Город в Хорасане, родина Омара Хайяма.

[Н-004] [der-0065],[der-0361],[ten-0081]

Ной (Нух)

--------

Библейский патриарх, почитаемый также мусульманами.

[П-001] [der-0416],[sta-0014]

Парвиз

-----

Счастливый, победоносный;

Хосров Парвиз (590-628) -- сасанидский царь;

герой предания о любви царя Хосрова к красавице Ширин.

[П-002] [der-0284]

Парвин

-----

Плеяды.

[П-007]

Пахлаван Махмуд (1247-1326)

--------------------------

Поэт, писавший, главным образом, рубаи.

Его гробница находится в городе Хиве.

[П-003] [der-0078],[der-0102],[der-0191],[der-0233],[der-0314],[der-0345],[der-0395],[der-0410],[der-0439],[der-0454],[nek-0061],[sev-0004],[str-0058],[ten-0456]

Пери (пэри)

----------

Добрая фея, райская дева, обладает вечной юностью;

в переносном значении -- красавица, искусительнца.

[П-006] [fit-0006]

Пехлеви

------

Среднеперсидский язык.

[П-008] [der-0010],[der-0066],[der-0225],[der-0226],[der-0283],[der-0386],[der-0394],[der-0425],[der-0452],[pli-0118],[pli-0164],[pli-0182],[pli-0260],[pli-0337],[pli-0345],

[pli-0409],[pli-0460],[str-0116],[ten-0111],[ten-0155],[ten-0408]

Пиала (пиал, фиал)

-----------------

Чаша, не имеющая руки и расширяющаяся кверху.

[П-004] [der-0275],[der-0447]

Пир

--

Старик, старец; суфийский духовный наставник.

[П-005] [skaz]

Пирахан

------

Нижняя рубашка.

[Р-001] [der-0220],[der-0310]

Рабат

----

Подворье, бесплатный караван-сарай, постоялый двор;

иносказательно -- бренный мир.

[Р-002] [der-0298],[rum-0148],[sed-0021]

Раджаб (Реджеб)

--------------

Седьмой месяц мусульманского лунного года.

[Р-003] [der-0087],[der-0186],[der-0283],[der-0298],[fit-0082],[lip-0006],[nek-0018],[rum-0136],[rum-0137],[rum-0148],[rum-0152],[rum-0173],[rum-0212],[rum-0213],[sed-0021],

[sta-0012],[ten-0156],[ten-0157],[tho-0122],[tho-0123]

Рамазан (рамадан)

----------------

Девятый месяц мусульманского лунного года, месяц

поста, когда от восхода до захода солнца запрещено

есть и пить.

[Р-004] [der-0335]

Ратл (ратль)

-----------

Большая чаша, кубок; мера веса.

[Р-005] [pli-0403]

Рейханский

---------

"Вино рейхани" (от "рейхан" -- название душистой

травы), один из известных во времена Омара Хайяма

сортов вина.

[Р-006] [der-0116],[der-0214],[der-0271],[der-0278],[gol-0030],[pli-0261],[pli-0460],[sed-0025],[ten-0156]

Ринд

---

Гуляка, бродяга, кутила; вольный странник;

вольнодумец; в персидско-таджикской поэзии -- антипод

аскета и ханжи.

[Р-007] [der-0417],[ten-0244],[skaz]

Рубаб

----

Смычковый музыкальный инструмент. (??? щипковый)

[Р-009] [ten-0244],[skaz]

Рудаки Абуабдулла (Абулхасан) Джафар ибн Мухаммад

(ок.1860 -941)

------------------------------------------------

[Р-010] [ten-0244],[skaz]

Руми Джелаладдин (Балхи, 1207-1273)

---------------------------------

Поэт, лирические его газели отличаются напевностью,

совершенством поэтической формы. Свои стихи также

подписывал тахаллусом "Шамс" (солнце) и "Шамси Тебрези".

[Р-008] [der-0103],[fit-0010]

Рустам

-----

Легендарный богатырь, герой эпических сказаний древних

иранцев, является одним из основных действующих лиц