– У них может не быть сорока восьми часов.
– У меня связаны руки, – Сандекер встал из-за письменного стола. – Извини, но мне нужно принять душ и переодеться – через сорок минут у меня важная встреча.
Ганн сумел лишь кивнуть. Он вышел из кабинета, охваченный яростным отчаянием, но к тому моменту, когда оказался на улице, его переполняла решимость. Он набрал номер телефона и некоторое время ждал, когда ему ответит хриплый голос.
– Джек, это Руди. Как скоро ты сможешь встретиться со мной в Майами?
Глава 53
Теплое утреннее солнце лишь усилило усталость Магвайра. Наемник поглубже надвинул шляпу и позволил себе отвлечься. После длительного ночного изучения белой яхты у него и Гомеса слипались глаза. «Очень скоро мы получим свои чеки», – подумал он и представил тарелку с рагу из лангустов, которым он насладится, когда вернется домой, в Батон-Руж.
– Вижу маленькую лодку, направляющуюся в сторону цели.
Магвайр открыл усталый глаз. Гомес скорчился за планширом на противоположном конце лодки и внимательно наблюдал за яхтой в бинокль.
– Сколько человек на борту? – спросил наемник.
– Трое и рулевой. Один похож на нашего человека.
Магвайр посмотрел в сторону береговой линии. Их лодка находилась в двухстах ярдах от берега, и они делали вид, что продолжают ловить рыбу. Бывший снайпер достал собственный бинокль и сосредоточился на быстроходном катере, который мчался в их сторону. Одна из моторок, охранявших яхту, устремилась наперерез катеру. Однако затем развернулась и просто сопровождала его к яхте.
– Пора начинать видеосъемку, – сказал Магвайр. – Мы должны опознать его с полной уверенностью.
Пока Гомес убирал бинокль и готовил видеокамеру, наемник вытащил водонепроницаемую сумку и достал несколько фотографий. На всех был снят один и тот же человек: невысокий, спортивный немолодой мужчина с седыми волосами, в очках и с тонкими усиками. Все фотографии были сделаны с большого расстояния и не слишком четко, но выбирать не приходилось. Магвайр передал лучший снимок Гомесу.
– Что ты думаешь?
Гомес уже изучал фотографии. Затем принялся сравнивать их с увеличенным изображением на видеокамере.
– Человек в сером костюме похож на нашего парня, – он снова перевел взгляд на фотографию. – Знаешь, он мне кажется знакомым.
Магвайр кивнул и посмотрел на катер – и на мужчину в сером костюме. Волосы, очки и даже одежда соответствовали фотографии. При обычных обстоятельствах этого было бы недостаточно. Однако сейчас наниматель предупредил, что цель должна посетить яхту утром – так и случилось. Магвайр вытащил из сумки маленький передатчик.
Катер сбросил скорость и остановился у борта яхты. Два спутника Серого Костюма быстро взобрались по лесенке и помогли пожилому мужчине подняться на борт. Короткие волосы, крепкое телосложение и плохо сидящие костюмы – у Магвайра не осталось сомнений, что это охрана. Они проводили мужчину в каюту, вернулись на катер, и тот вместе с моторкой помчался к берегу.
– Странно, что охрана оставила его на яхте одного, – заметил Гомес.
– Возможно, он ждет подружку или она уже на яхте.