×
Traktatov.net » Мудрость отца Брауна » Читать онлайн
Страница 46 из 119 Настройки

– Вышло бы очень неловко, – спокойно заметил отец Браун, – если бы это оказался какой-нибудь известный спортсмен.

– Нет, он не спортсмен, – без улыбки отвечал Ашер. – Мы быстро выяснили, кто он такой. Впрочем, это я понял сразу, едва разглядел его в лунном свете.

– Вы решили, что это сбежавший преступник, – простодушно сказал отец Браун, – потому что читали утром о побеге.

– У меня были и более веские основания, – холодно ответил начальник тюрьмы. – Вряд ли стоит говорить о том, что и так очевидно: порядочные спортсмены не бегают по вспаханным полям и не продираются сквозь колючие изгороди. И уж подавно не стелются по земле, как провинившиеся собаки. Нет, опытный глаз приметил кое-что посущественнее: на бегуне была грубая и потрепанная одежда, и сидела она как-то слишком скверно. Когда я увидел в свете восходящей луны черный силуэт – огромный воротник горбом, длинные рукава болтаются, как у безрукого, мне сразу пришло в голову, что он сменил тюремную робу на платье сообщника и оно ему не впору. К тому же волосы у него не развевались на бегу, хотя дул довольно сильный ветер – значит, они были коротко острижены. Я вспомнил, что за этими полями и находится «Приют Пилигрима», для которого он, как вы помните, приберегал пулю. И пустил в ход свою трость.

– Блистательный образец мгновенного умозаключения, – сказал отец Браун. – А вот был ли при нем карабин?

Тут Ашер, расхаживавший по комнате, резко остановился, и потому священник добавил, как бы извиняясь:

– Без винтовки, я слышал, от пули мало толку.

– Карабина не было, – ответил его собеседник в некотором замешательстве. – Что ж, видно, у него изменились планы или что-то пошло не так. Вероятно, он бросил карабин по той же причине, по какой сменил одежду, – скажем, он пожалел, что оставил робу в крови убитого.

– Что ж, это возможно, – проронил священник.

– Ну, тут во всяком случае все ясно, – продолжал Ашер, занявшись какими-то бумагами. – Мы и так уже знаем – это он.

– Откуда же? – пробормотал Браун.

Грейвуд Ашер отбросил свои бумаги и снова взял газетные вырезки.

– Хорошо, начнем сначала, – сказал он. – Видите, в этих двух заметках упоминается «Приют Пилигрима», усадьба миллионера Айртона Тодда. Фигура незаурядная – из тех, кто поднялся вверх по лестнице…

– …оставив прежнее, вознесся вверх, – кивнул отец Браун. – Да, я понимаю. Вероятно, нефть?

– Во всяком случае, – сказал Ашер, – Затейник Тодд совсем не случайно оказался в центре событий.

Он опять потянулся перед камином и продолжал своим излюбленным тоном:

– Начнем с того, что никакой тайны, собственно, и нет.

Нет ничего таинственного, или даже странного, когда арестант угрожает владельцу богатой усадьбы. У нас народ не то, что в Англии, – это у вас богачу прощается богатство, если он швыряет деньги на больницы или лошадей. Затейник Тодд возвысился благодаря собственным способностям.

Что ж, многие жертвы этих способностей не прочь отыграться хотя бы и с помощью ружья. У Тодда есть враги, о которых он понятия не имеет, например, уволенные рабочие или конторщики разоренных им компаний. Он – человек незаурядного ума и видная в обществе фигура, но у нас в стране у рабочих с хозяевами довольно напряженные отношения.