×
Traktatov.net » Стриптиз » Читать онлайн
Страница 261 из 268 Настройки

– Ты только не обижайся.

– Из-за чего?

– Эл, мне не хотелось втравливать тебя в эту заваруху. Ни тебя, ни Шэда.

– Что ж, спасибо за работу, – ворчливо заметил Гарсиа. – А вообще-то я благодарен за приглашение. Тут поинтереснее, чем в зале компьютерных игр. – Он указал на массивную фигуру, ссутулившуюся за окошком одного из серых «фордов». – Значит, это он и есть, твой конгрессмен Ромео.

Увидев Эрин, Дилбек забарабанил кулаками в стекло, насколько позволяли наручники. Эрин игриво помахала ему через плечо.

– Ты поговоришь с агентом Клири? – спросила она Гарсиа.

– С настоящим фэбээровцем? Это большая честь для меня. – И он протянул Анджеле виноградную жвачку.

– Я думаю, все-таки есть способ закончить это дело как надо, – сказала Эрин.

– По-моему, ты абсолютно права.

К машине подошел Шэд, держа в руках обеих Барби так, как будто это были не куклы, а два куска динамита.

– С тебя причитается, – обратился он к Эрин.

Она не смогла удержаться от смеха.

Отведя ее в сторону, он рассказал ей, как они с Гарсиа обнаружили мертвого Малкольма Молдовски в ящике для рыбы. Эрин была ошеломлена. В свою очередь, она шепотом поведала Шэду о выходках одуревшего от наркотиков Дэррелла Гранта. Шэд великодушно предложил немедленно превратить его в сырье для собачьих консервов.

– Спасибо, не надо, – отказалась Эрин. – Пока мы с Анджи вне опасности. Мы решили взять отпуск, и он начинается прямо сегодня.

– Что ж, вы вполне его заслужили, – ответил Шэд, думая о том, как ему будет не хватать ее.

* * *

Дэвид Лейн Дилбек, мнивший себя великим оратором, счел, что сумеет выпутаться без посторонней помощи, исключительно благодаря красноречию. Чтобы вызвать большее доверие к своей особе, он демонстративно отверг предложение связаться с адвокатом. Агенты ФБР усадили его на бампер машины и, образовав полукруг, как племя, внимающее своему вождю, стали слушать. Клири позволил сержанту Гарсиа присоединиться к ним.

Детектив откровенно наслаждался этой сценой. Лунный свет, треск сверчков, шуршание тростника – сплошная романтика!

– Вот еще бы костер разложить, – шепнул он Тому Клири.

Дилбек изложил свою, весьма впечатляющую версию происшедшего. Фэбээровцы записывали в блокнотах при свете крошечных лампочек, вмонтированных в авторучки. Гарсиа мысленно посочувствовал их секретаршам.

Когда конгрессмен закончил, агент Клири сказал:

– Давайте уточним: значит, вы являетесь жертвой, а не преступником.

– Совершенно верно. Меня привезли сюда под дулом пистолета.

– Гм, – произнес Клири.

Эл Гарсиа подумал, что в данном случае следовало бы ответить более определенно: скажем, рассмеяться или засвистеть.

– Она уже несколько недель охотилась за мной, – продолжал Дилбек.

– Значит, – проговорил Клири, – вы сидели один-одинешенек на яхте, готовя очередную речь для предвыборной кампании, когда внезапно эта сумасшедшая ворвалась в каюту и попыталась соблазнить вас?

– Да. Она угрожала мне, – с готовностью подхватил Дилбек. – А когда я отверг ее домогательства, она впала в ярость.

– И, для того чтобы попытаться соблазнить вас, она надела девятидолларовый хлопчатобумажный бюстгальтер какой-то никому не известной фирмы?