1
Победа! (исп.).
2
Парк-де-Пренс — стадион в Париже.
3
РСБ — Республиканские силы безопасности во Франции.
4
«Розетка» — шарф или шейный платок болельщика с цветами его команды.
5
Кампус — университетский городок.
6
Обоймы для револьвера системы «манюрен» или MR (англ.).
7
Лиценциат — ученая степень во Франции.
8
Карабин — особый вид застежки, прикрепляемой к обвязке — ремню на поясе альпиниста. Закладка — металлический многогранник, или эксцентрик, с продетой в него петлей из тросика, который под нагрузкой заклинивается в трещинах скал. Жумар — металлический зажим, используемый при подъеме по закрепленной веревке.
9
Магриб — объединенное название стран Северной Африки.
10
Флиппер — электрический бильярд.
11
Передозировка (англ.)
12
На набережной Орфевр расположено Министерство внутренних дел.
13
Скины, или скинхеды (от англ. skinhead — бритоголовый), — молодые люди крайне правой, часто профашистской ориентации.
14
«Фаты» — фашисты, крайне правые.
15
«Мавр» — презрительная кличка североафриканцев, живущих во Франции.
16
После смерти (лат.).
17
ПДП — пункт уплаты дорожной пошлины.
18
ГИПС — главная инспекция полицейских служб во Франции.
19
Ростбиф — жаргонная кличка англичан во Франции.
20
Амиши — представители религиозной швейцарской секты, переселившиеся в XVIII веке в Америку, чтобы избежать воинской повинности, и живущие замкнутыми коммунами.