×
Traktatov.net » Пурпурные реки » Читать онлайн
Страница 18 из 172 Настройки

Полицейский наконец уразумел эту простую механику и улыбнулся: все встало на свои места.

— Но ведь тогда убийца должен был весить больше, чем жертва?

— Или столько же: когда вы падаете в пустоту, ваша тяжесть увеличивается. Втащив труп наверх, ваш убийца быстро вскарабкался туда же по уступам и запихнул его в дыру, придав эту театральную позу.

Комиссар снова взглянул на крючья, веревки и петли, лежавшие на верстаке. Похоже на снаряжение опытного грабителя, но грабителя особого — знатока горных высот и законов механики.

— Сколько времени заняла бы такая операция?

— Для кого-нибудь вроде меня — не больше десяти минут.

Ньеман кивнул; образ убийцы вырисовывался уже отчетливее. Они вышли из зала. Солнце, пробившееся сквозь облака, играло отблесками на вершинах скал. Полицейский спросил:

— Вы здесь преподаете?

— Да, геологию.

— А именно?

— О, много всего разного — классификацию горных пород, теорию тектонических разломов, гляциологию — в частности, движение ледников.

— А выглядите совсем молодо.

— Я защитила диссертацию в двадцать лет. И тогда уже работала ассистентом на кафедре. Вы видите перед собой самого юного дипломированного преподавателя Франции. Сейчас мне двадцать пять, и я уже занимаю штатную должность.

— Гордость факультета, да?

— Да, гордость факультета. Дочь и внучка заслуженных профессоров здесь, в Герноне.

— Стало быть, вы член пресловутого братства?

— Какого еще братства?

— Один из местных лейтенантов полиции учился в Герноне. Он уверяет, что тут существует особая элита, состоящая из детей университетских преподавателей.

Фанни хитровато прищурилась.

— Я бы назвала это скорее большой семьей. Дети, о которых вы говорите, растут здесь, в университете, в научной и культурной среде. И потому достигают блестящих результатов. Это ведь вполне естественно, не так ли?

— Даже в области спорта?

Фанни подняла брови.

— Ну, конечно… В нашем-то горном воздухе!..

— Вы ведь знали Реми Кайлуа. Каким он был человеком?

Фанни ответила сразу, без колебаний:

— Одиноким. Замкнутым. Даже, я бы сказала, нелюдимым. Но это была блестящая личность. Образован — дальше некуда. Тут даже ходили слухи… Говорили, будто он прочел все до одной книги в нашей библиотеке.

— Думаете, эти слухи верны?

— Трудно судить. Но библиотеку он знал как свои пять пальцев. Это был его дом, его убежище, его берлога.

— Он ведь тоже был очень молод, верно?

— Да ведь он практически вырос в этой библиотеке. Его отец тоже работал здесь, старшим библиотекарем университета.

Ньеман прошелся взад-вперед.

— Вот как! Не знал. А что, эти Кайлуа также принадлежали к вашей «большой семье»?

— Конечно нет. Наоборот: Реми относился к ней весьма враждебно. Несмотря на блестящее образование, ему так и не удалось достичь результатов, к которым он стремился. Мне кажется… ну, в общем, я подозреваю, что он нам завидовал.

— А какая у него была специальность?

— По-моему, философия. Он заканчивал писать диссертацию.

— На тему?

— Понятия не имею.

Комиссар умолк и стал глядеть на горы, теперь ярко освещенные солнцем. Они высились над долиной, сверкая ледяными вершинами. Ньеман спросил: