Опустив кабину «таргара», Джек выбрался наружу и, оглядевшись, подошел к аркону.
– Здорово, приятель! – воскликнул тот и первым подал руку.
Джек осторожно ее пожал. Довольная улыбка недавнего противника смущала его.
– Ты чего так радуешься, камрад?
– А ты меня не узнал?
– Нет, откуда мне тебя знать?
– Ну если не меня, то моего гоблина! Смотри, вот этот раскрас – такой только у меня был! – воскликнул пилот, указывая на коричневые полосы по всему корпусу машины, как будто он стоял в тени раскинувшихся ветвей.
– Постой, так это ты был на болоте, недалеко от форта Забияка? – начал вспоминать Джек.
– Вот именно, приятель! – воскликнул арконский пилот и, подскочив к Джеку, хлопнул его по плечу. – Ты помнишь, как станции прессовали нас на этом валу у болота? Помнишь?
– Помню, – кивнул Джек. – А это мой комвзвода, он тоже там был и палил из своего гаусса…
– Да, точно! – закричал арконский сержант и, подбежав к Хиршу, хлопнул и его по плечу. – Здорово, камрад, я помню, как ты долбил по станциям! Мы еще удивлялись между собой: что за хрень там у них синим огнем сверкает, а это, значит, гаусс?
– Гаусс, камрад, – кивнул Хирш и пожал сержанту руку.
– Подумать только! Я такой хрени в жизни не видывал!..
Сержант обежал «грей» Хирша три раза, дотянулся до чехла гаусса и, покачав головой, остановился.
– Хорошо, что я в этом прицеле не замаячил… Очень хорошо.
– А нас тогда очень ваши лаунчи напугали, – вспомнил Джек, поглядывая на высокий потолок ангара. – Как налетели, я думал, все, кранты…
– Да уж, только они не за вами прилетали! Это мы до хрипоты их по радио вызывали, а наш оперативный треплет: вам ничего не угрожает, прекратите истерику. Вы представляете такую скотину? Сидит там у себя, радисток щупает и говорит, что нам ничего не угрожает! А как не угрожает, если наш старшина Ромли уже сгонял на «грее» в рощу и засек, где у этих станций десантная баржа была спрятана!.. Так нам и доложил: сфера огромная, вызывайте лаунчи срочно!
– И что потом? – спросил Джек.
– Сожгли его станции. Заметили и сожгли. А потом ломанулись в нашу сторону, дальше вы сами видели.
– Да уж видели, – согласился Хирш и невольно кашлянул, вспомнив, как горела в его кабине вся обшивка.
– Вообще-то я зовусь Петер Шойбле…
– Я Тедди Хирш, а он Джек Стентон.
– Ну, очень приятно, а мы вот тут пока обитаем, – сообщил Шойбле, обводя рукой все пространство ангара. – Сегодняшнюю ночь провели здесь, в палатках. Вон там, в левом углу – начальницкая, а я вон в той большой ночевал, с пехтурой.
– А чего твоя пехтура такая набыченная? – спросил Хирш, поглядывая на сидевших возле большой палатки солдат, которые занимались своими делами – перебирали амуницию, чистили оружие и что-то ели.
– Разведотделение. Они на людях всегда такие.
– А что за работу нам делать придется, ты в курсе?
– Ну, начальники не особо распространяются… – Шойбле покосился на командирскую палатку. – Но я так понял: искать кого-то будем.
– Каких-нибудь беглых преступников? – улыбнулся Хирш.
– Для такого дела полиции бы хватило, а у нас разведотделение, да и старшина с капитаном личности непростые.