– Вон те кустарнички, как тебе?
– По-моему, ничего, только сворачивай не здесь, а там, подальше, где глина голая.
– Обижаешь, начальник, – сказал Рем, аккуратно выруливая на открытый грунт и избегая травы, чтобы не помять ее.
Съезд с дороги должен был остаться незаметным, а примятая сухая трава уже не поднималась, поэтому и приходилось быть предельно аккуратным.
Напарники загнали машину в кустарник, потом сломали по ветке и, вернувшись к дороге, принялись ликвидировать следы съезда.
Работали качественно, без халтуры, поскольку любая мелочь могла привести в их лагерь врагов.
– Ну, вроде нормально, а, Фред? – спросил Рем, распрямляясь, когда они вычистили тропу метров на пятьдесят от дороги.
– Неплохо получилось, – согласился напарник, вытирая со лба пот. – А ведь в поле давно не были.
– Давно. И столько бы еще не бывать.
– Это точно, – усмехнулся Фред, и они, след в след, двинулись обратно к машине.
– А когда это случилось-то? Лет пять назад?
– Ты про что? – спросил Рем, делая вид, что не понимает.
– Ну, когда тебя змея в задницу укусила.
– В ягодицу, – поправил его Рем.
– Ягодица – это и есть задница, приятель… Вот ты орал тогда…
– А ты бы не орал? Она в палатку заползла и укусила! Я-то спросонья подумал, меня ножом ударили. Хорошо хоть сыворотка была. После сыворотки-то меня и корчить перестало, хорошая была сыворотка.
– Сыворотка была хорошая, – согласился Фред. – Дорогая, между прочим, сыворотка.
– Ну и к чему ты это? Тебе на меня денег жалко?
– К тому, Рем, что змея была не ядовитая, не «спранж желтобокий», а простой плоскозубый мышелов.
– Врешь! – не поверил Рем, останавливаясь. – Ты же сам сказал – ядовитая! Ты же сам ее душил и потом в речку выбросил!
– Я ее не душил, живой выбросил – пусть плывет.
– Зачем же ты меня пугал и дорогое лекарство переводил?
– А затем, что ты заладил свое: змея ядовитая, нога немеет и все такое. Ну разве ты бы поверил, если б я стал говорить, что змея не ядовитая?
– Ну, я бы понял по твоему лицу…
– Ночью, с выпученными от страха глазами? Нет, Рем, я дал тебе перепугаться по самое не могу, а потом вколол сыворотку. Тебя с нее слегка поколбасило, а потом наступило чудесное исцеление, и вопрос закрыли.
– Вот ты урод, Фредди…
– Почему это? Потому, что не пытался вразумить тебя тогда?
– Нет, тогда ты сделал все правильно, но из-за того, что сейчас все это рассказал, вот из-за этого ты урод.
– Большое спасибо.
– На здоровье.
Дойдя до кустарника, они остановились и еще раз оглядели окрестности. До города было километров двадцать, до грунтовки, с которой свернули, – триста метров.
– Не слишком близко? – спросил Фред.
– Нет, в самый раз. Нас оттуда не разглядеть, а мы будем слышать всех, кто тут будет ездить. И осуществлять полный контроль.
– И бу-хать, бу-хать, бу-хать! – с воодушевлением произнес Фред и, отбросив ветку, в предвкушении потер ладони. – Пойдем кустики вязать, стянем шатер, чтобы машинку сверху никто не заметил, и предадимся полноценному отдыху.
– Пойдем, приятель, пора уже закончить этот длинный день. Я, кстати, сунул в коробку те две баночки каперсов, хоть тебе и не понравились из-за гвоздики.