Сонгён поняла, к чему он ведет. «Висяки» никогда не хоронят наглухо. Как знать — вдруг кто-нибудь из тех, кто погиб от рук Ли Бёндо, до сих пор лежит брошенным где-то на том холме? Это вполне может быть один из тех людей, чьи лица сейчас смотрят на них с доски «Пропал человек» у входа в отдел, перед которым они сейчас стоят.
— Хорошо. Я позвоню, если получится что-то выяснить, — пообещала она.
— Спасибо.
Когда Сонгён съезжала с развязки возле станции метро «Индонвон», ливень вдруг прекратился, как отрезало. А может, туча зависла только лишь где-то между районами Садан и Индонвон. Нигде не было и следа сильного дождя, словно Сонгён оказалась в совершенно ином мире. С неба вновь ослепительно сияло солнце.
Ведущая к следственному изолятору дорога была такой сухой, что повсюду висела пыль.
Подъехав к главному входу тюрьмы, обсаженному покачивающимися на ветру деревьями гинкго, Сонгён припомнила недавний разговор с директором Ханом в офисе ассоциации. Тот попросил ее обязательно заскочить к нему перед встречей с Ли Бёндо.
— Ну как, помогли материалы? — поинтересовался он.
— Да, спасибо. Наверное, было непросто собрать всё так с ходу…
— Аналитический комитет провел кое-какую предварительную работу перед беседой с ним, когда его направили в изолятор после суда. Так что все было готово.
Сонгён уже приходилось слышать про аналитический комитет, в состав которого входили психологи, криминологи и специалисты по психоанализу из различных университетов, сформированный научным отделом Национального полицейского управления десять лет назад. Входили в него и ряд членов психологической ассоциации, в том числе и директор Хан. Обычно этот комитет организовывал беседы с осужденными преступниками для глубоких исследований в области особо тяжких преступлений, включая серийные убийства.
— Учитывая то, что происходило во время ареста и позже, по-моему, у него есть много чего рассказать про свои преступления, — заметил директор.
Но, в полную противоположность его ожиданиям, Ли Бёндо тогда так и не дал согласия не только на серьезное исследование, но и даже на простую беседу. А вот теперь почему-то выделил Сонгён и сам вызвался пообщаться с ней.
— Касательно всего этого в аналитическом комитете был целый диспут, — сказал Хан.
— Да ну?
— Мне хотелось бы еще раз у вас спросить: вы точно никаким боком не пересекались с Ли Бёндо?
— Как я уже говорила по телефону, все, что мне о нем известно, — исключительно из прессы. Я никогда не встречалась с ним лично.
Директор Хан секунду смотрел на Сонгён, потом кивнул.
— Я тоже так думал. Это как раз то, чего опасаются в комитете.
В ответ Сонгён бесстрастно посмотрела на него, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Вы с ним незнакомы, но он-то отлично знает, кто вы такая. И тот факт, что он выбрал именно вас, означает, что в голове у него не одна только беседа на психологические темы, — объяснил Хан.
Подозрение и тревога, которые после его звонка она сознательно затолкала поглубже, опять вылезли наружу.
— И что же еще, по-вашему, у него может быть на уме? — поинтересовалась Сонгён.