В ответ я снова поцеловал ее в нос.
– Это значит «да»? – с полуулыбкой спросила она, вглядываясь мне в лицо.
– Это значит «я никогда не смогу тебе отказать, Слива». Думаю, тебе стоит съездить в университеты, которые тебя интересуют, – поцеловав ее в губы, я спросил: – Или, можно сказать, ты уже определилась?
Она сморщила нос.
– Ну… не совсем.
Я видел, как она моргнула пару раз, а от легкой паники ее дыхание немного участилось. Весь этот отбор был пугающим. Да я и себя помню: защитив диссертацию, был готов шагнуть на новую ступень своей карьеры, однако все еще не верил, что смогу ежедневно руководить лабораторией, и это несмотря на то, какими удачными оказались мои публикации и как много приглашений от университетов я получил. Исследования страшат. А те, что связаны с наукой, пугают до усрачки.
Одна из причин, по которой я пошел в промышленность, – это моя способность определять, будут ли технологии приносить прибыль, и как их использовать. Мои способности скорее позволяли оценить, окажется ли технология прибыльной, нежели самому предложить что-то инновационное. Ханна тоже знала свои сильные стороны: ее практическая изобретательность была почти безгранична, плюс редкая способность с легкостью включать изученное в широкий научный контекст. Она могла бы стать потрясающим профессором. Я всего лишь переживал, что она не готова к тому, как много для этого потребуется.
Но поживем – увидим.
Она глубоко вздохнула, глядя в потолок.
– Речь декана Калтеха была впечатляющей. Кажется, она действительно довольна своей работой. Я думала, на факультете будет куча старых, неуклюжих и чудаковатых мужичков, но вроде все не так плохо.
– Серьезно?
– Ну, там хотя бы не все такие. Уверена, что от огромного количества неуклюжих чудаковатых мужичков никуда не деться, – покачав головой, она продолжила: – Ее зовут Линда Альберт. И после разговора с ней у меня сложилось впечатление, что моя жизнь не будет ограничиваться лабораторией. Чего не скажешь о других. Она спросила про тебя, о твоей работе и как ты воспринял всю эту заварушку с собеседованиями.
– Правда?
Ханна кивнула, делая глоток из своей кружки, после чего поставила ее на кофейный столик. И снова устроилась в моих объятьях.
– Я сказала, что ты потрясающий. И самый способный мужчина из всех, кого я знаю.
Я отстранился, разглядывая ее лицо, и улыбнулся.
– Прямо так и сказала?
Ханна недоуменно покачала головой.
– Как «так»?
– Словно существуют категории профессиональности, и способныймужчина где-то в нижних строчках.
Она засмеялась, подняв руки вверх.
– Нет-нет, я…
Наклонившись, начал ее щекотать, от чего Ханна упала на диван.
– То есть я вполне могу управлять… например, собачим поводком?
Смеясь еще сильнее, она начала извиваться, уворачиваясь от щекотки.
– Короче говоря, ты сказала декану факультета биотехнологии Калтеха, что твой муж не просто красивая мордашка?
Ханна ухмыльнулась, и, притормозив атаку, я наклонился ее поцеловать – скользнув своими губами по ее и почувствовав, как они приоткрываются.
Я двинулся рукой на север и коснулся двумя пальцами местечка чуть выше ключицы, ощутив ее пульс.