×
Traktatov.net » Доктор Проктор и его машина времени » Читать онлайн
Страница 15 из 91 Настройки

— Элегантные! — сказал Булле и хотел взять одни, но Распа отдернула их.

— Сначала я установлю на часах время того часового пояса, куда вы едете, — сказала она. — Так куда вы держите путь?

— В Париж! — крикнул Булле. — В столицу Фран… Ой! — И он взвыл от боли.

— Ох, извини, кажется, я наступила тебе на ногу? — сказала Лисе. — Покажи-ка, не испачкала ли я тебе ботинки.

Она наклонилась к Булле и прошептала ему на ухо, чтобы Распа не услышала:

— В открытке было написано не говорить, куда мы едем!

— Подай на меня в суд, — сердито сказал Булле.

— Вот как, в Париж? — засмеялась женщина, показав ряд белых острых зубов. — Я была там когда-то. Приятный город.

— Там нет ничего интересного, — буркнул Булле и потер ногу. — Мы уже передумали, мы туда больше не едем.

— Да ну, и почему же? — хрипло спросила Распа, продолжая смеяться.

— Октябрь. Слишком дождливо. Я слышал, Париж затопило, множество гренландских тюленей на улицах, едят французские батоны, мучают людей.

Распа наклонилась к Булле и дохнула на него запахом сырого мяса и грязных носков:

— Как хорошо, что эти золотые часы водонепроницаемые.

— Вод-донепрон-ницаемые? — промямлил Булле, который до этого никогда в жизни не заикался.

— Да, — прошептала Распа так тихо, что было слышно тиканье всех часов в магазине. — Это значит, что вы можете плавать с ними под водой. И принимать с ними ванну, например. Верно я говорю?

— В-ванну? — сказал Булле и задумался, отчего это он вдруг стал заикаться.

— Вы ведь понимаете, на что я намекаю, правильно? — сказала Распа и хитро подмигнула.

— Н-нет, — ответил Булле.

О господи, неужели он теперь будет заикаться всю жизнь?

Женщина резко поднялась и раздраженно прижала к себе золотые часы.

— Вообще-то, лучше я подарю вам то, что дороже часов. Мудрый совет вам на дорожку. — Хриплый шепот Распы заполнил весь магазин: — Запомните, что смерть — и только смерть — может изменить историю.

— Т-только с-смерть?

— Именно. История высечена в камне, и изменить высеченное в камне можно только ценой собственной жизни. Прощайте, дети.

Распа плавно, словно корабль-призрак, скользнула на своем скрипучем роликовом коньке по магазину и исчезла за оранжевой занавеской.

— Пр-пр… — попытался сказать Булле.

— Прощайте, — сказала Лисе и потянула Булле к выходу.

Глава 4. В Париж

Лисе и Булле дошли от часовой лавки «ЛАНГФРАКК» до Ратушной площади и сели в автобус до аэропорта. Час спустя они вышли из автобуса и ступили в огромный терминал, где сновало видимо-невидимо людей. Встали в очередь у касс компании «Эр Франс». Пока они стояли, Лисе показалось, что среди голосов людей, топота туфель и объявлений по радио она услышала знакомый звук. А именно жалобный скрип несмазанного колеса. Она быстро обернулась, но увидела только незнакомые лица спешащих путешественников. Тогда девочка принюхалась, не чувствуется ли среди множества ароматов запаха сырого мяса и грязных носков. Но нет, ничего такого. «Должно быть, это скрипели колесики чьей-то хозяйственной сумки», — подумала Лисе. И тут же чей-то жесткий палец вонзился ей в спину. Она резко обернулась. Это был Булле.