×
Traktatov.net » Большая книга восточной мудрости » Читать онлайн
Страница 282 из 285 Настройки

«ствола и ветвей». Забыть его – значит никогда не постигнуть добродетели, а человек, пренебрегающий добродетелью сыновней почтительности, не есть достойный воин. Родители – ствол дерева, дети – его ветви.

• Верность, справедливость и мужество суть три природные добродетели достойного воина.

• Если на войне достойному воину случится проиграть бой и он должен будет сложить голову, ему следует гордо назвать свое имя и умереть с улыбкой без унизительной поспешности.

• Обладающий лишь грубой силой не достоин звания достойного воина. Не говоря уж о необходимости изучения наук, он должен использовать досуг для упражнений в поэзии и постижения чайной церемонии.


В Китае воинские традиции и философия отразились в многочисленных произведениях, в которых наивысшее значение придавалось мудрости и предусмотрительности военачальников, опиравшихся на храбрых и преданных государю воинов, что не отменяло личную инициативу каждого бойца, особенно потому, что в китайской истории периоды благоденствия и стабильности государства часто сменялись смутными и жестокими временами.

«Искусство войны» стратега и мыслителя Сунь-Цзы (544–496 гг. до н. э.) – одно из наиболее почитаемых произведений китайской военной мысли, оказывающее фундаментальное влияние на правителей, военачальников, дипломатов и мыслителей от древности до наших дней и в Китае, и в Японии, и в других странах. Сунь-Цзы писал:


• «Вот пять признаков, из которых можно узнать о победе:

• Тот, кто знает, когда можно сражаться, а когда нельзя, одержит победу.

• Тот, кто понимает, как использовать большие и малые силы, одержит победу.

• Тот, у кого верхи и низы горят одним и тем же желанием, одержит победу.

• Тот, кто, будучи полностью готов, ждет неподготовленного, одержит победу.

• Тот, у кого полководец способным, а правитель не мешает ему, одержит победу.

• Таковы пять путей узнать победу.

• Поэтому сказано, что тот, кто знает врага и знает себя, не окажется в опасности и в ста сражениях. Тот, кто не знает врага, но знает себя, будет то побеждать, то проигрывать. Тот, кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно будет разбит в каждом сражении».


Легенда о красавице Юнь Чунь

Юнь-Чунь, или более распространенное произнесение Вин-Чунь, – одна из китайских школ боевого искусства ушу. В переводе означает «Вечная весна». Легенды традиционно связывают происхождение стиля с якобы существовавшим монастырем Южный Шаолинь в провинции Фуцзянь. Согласно одной из версий, стиль преподавался южношаолиньским настоятелем Чжишанем в качестве оздоровительной гимнастики жителям близлежащих деревень. Другая легенда утверждает, что стиль был создан пятью мастерами Южного Шаолиня, которые проделали эту работу в Зале Восхваления Весны («вэньчуньтан» на кантонском диалекте). Третья легенда гласит, что стиль был разработан женщиной Янь Юнчунь (Янь Вечная Весна), дочерью южношаолиньского послушника Янь Эра (либо Янь Сы) то ли на основе учения отца, то ли на основе науки монахини Дмэй.


Мулан – девушка-воин

Хуа Мулань – героиня китайской поэмы, пошедшая на войну с кочевниками, несмотря на то что в армию брали лишь мужчин. Поэма была написана в VI веке, но первоначальная версия не сохранилась, в отличие от позднейшей версии в сборнике XII века, созданном Го Маоцянем. Был ли у Хуа Мулань реальный прообраз или нет, не известно. Имя «Мулань» означает «магнолия» («му» означает дерево, а «лан» означает «орхидея»). К имени Мулань часто добавляют фамилию Хуа, что означает «цветок». В Средневековье, во времена династии Мин, о Мулань был написан роман. В ряде других позднейших произведений она выступает в качестве персонажа.