Не доверяя однако этой обманчивой тишине, Тремаль-Найк время от времени осторожно приподнимал голову и внимательно оглядывал берега.
С легким толчком лодка остановилась в ста шагах от баньяна, но оба индийца не двигались. Прошло несколько минут тревожного ожидания, прежде чем Тремаль-Найк решился привстать. Первое, что бросилось ему в глаза, была черная бесформенная масса, лежащая в траве в двадцати метрах от берега.
— Каммамури! — прошептал он. — Встань и возьми свои пистолеты.
Маратх не заставил повторять приказ дважды.
— Что ты видишь, хозяин? — едва слышно спросил он.
— Смотри туда.
— О!.. — сказал маратх, широко открыв глаза. — Человек!
— Тихо!
Тремаль-Найк поднял карабин, прицелившись в эту черную массу, которая имела вид лежащего человека, но опустил его, не выстрелив.
— Пойдем посмотрим, Каммамури! — сказал он. — Это мертвец.
— А если он притворяется мертвым/
— Тем хуже для него.
Два индийца спрыгнули на берег и осторожно направились к человеку в траве, который не подавал признаков жизни. Они были в десяти шагах, когда с его спины с шумом поднялся марабу и полетел к реке.
— Это мертвец, — прошептал Тремаль-Найк. — Если это…
Одним прыжком он бросился к трупу и глухое восклицание сорвалось с его губ.
— Хурти! — воскликнул он.
И в самом деле, это был труп Хурти, умершего ужасной, мучительной смертью. Несчастный лежал на спине, с руками и ногами, сведенными судорогой, со страшно искаженным лицом и глазами, вылезшими из орбит. Его ноги были исцарапаны и окровавлены — в агонии его явно волочили по земле, а из разинутого рта высовывался язык. Тремаль-Найк приподнял несчастного индийца, чтобы увидеть, в какое место его поразили, но не нашел на теле ран. Но, посмотрев повнимательней, он заметил синеватый рубец вокруг шеи, а на затылке вмятину от удара каким-то тупым предметом.
— Его сначала оглушили, а потом задушили, — сказал он глухо.
— Бедный Хурти, — прошептал маратх. — Но почему они убили его именно таким способом?
— Мы узнаем это, Каммамури. И клянусь тебе, я не оставлю преступление безнаказанным.
— Боюсь, хозяин, что этих людей много и они очень сильны.
— Тремаль-Найк сильней их. А теперь возвращайся в лодку.
— А Хурти? Мы оставим его здесь?
— Я опущу его в священные воды Ганга завтра утром. А чтобы за ночь тигры не сожрали его, я буду сторожить до утра.
— Как же так? Значит, ты не возвращаешься?
— Нет, Каммамури, я остаюсь здесь. Я покину этот остров, когда закончу здесь свои дела.
— Ты хочешь, чтобы тебя убили!..
Презрительная улыбка показалась на губах Тремаль-Найка.
— Я — сын джунглей! Возвращайся же в лодку, Каммамури.
— О ни за что, хозяин!
— Почему?
— Если ты попадешь в беду, кто поможет тебе? Позволь мне сопровождать тебя, и клянусь, что последую за тобой, куда хочешь.
— Даже если я отправлюсь искать мое видение?
— Да, хозяин.
— Ну что ж, оставайся со мной, мой храбрый маратх. Вдвоем мы будем стоить десяти. Пошли!
Тремаль-Найк вернулся к берегу, ухватился за борт лодки и сильным толчком опрокинув ее, затопил на мелководье.
— Зачем это? — удивленно спросил Каммамури.
— Никто не должен знать, что мы здесь. А теперь попробуем раскрыть эту тайну.