×
Traktatov.net » Ледяной холод » Читать онлайн
Страница 35 из 163 Настройки

Утренний свет проливался небесным лучом на лицо человека, глядящее вверх, как будто сам Бог одобрял его благочестие. Изучая портрет, Маура увидела другие детали, которых не заметила раньше. Волны золотой пшеницы за ним. Белая крестьянская рубашка с засученными по локоть рукавами, как будто он работал в поле. И его глаза, пронзительные и эбонитово-черные, глядящие в далекое царствие небесное.

"И должен он собрать праведных", — прочитал Арло надпись на раме. "Интересно, кто же этот парень? И почему, кажется, у всех в домах висит его портрет?"

Маура увидела книгу, похожую на Библию, лежащую раскрытой на журнальном столике. Она закрыла и перевернула ее, и увидела название, выбитое золотом на кожаном чехле.

Слова нашего Пророка

Мудрость Собрания

"Я думаю, это какая-то религиозная община", — сказала она. "Скорее всего, он их духовный лидер".

"Это бы объяснило некоторые вещи", — согласился Дуг. "Отсутствие электричества. Простота их образа жизни".

"Амиши в штате Вайоминг?" — удивился Арло.

"Многие в эти дни, кажется, жаждут простой жизни. И вы можете найти это здесь, в этой долине. Выращивать свою собственную еду, закрыться от мира. Нет телевизора, нет искушений от внешнего мира".

Элейн засмеялась. "Если душ и электричество — дела дьявола, тогда записывайте меня в ад".

Дуг повернулся. "Давайте осмотрим остальную часть дома".

Они прошли по коридору в кухню и обнаружили такие же сосновые шкафы и дровяную печь, такой же ручной насос для воды, какие они уже видели в первом доме. Здесь тоже было открыто окно, но москитная сетка защищала от снега и пропускала только ветер да несколько сверкающих снежинок. Элейн прошла через кухню, чтобы закрыть окно и вдруг ахнула.

"Что?" — спросил Дуг.

Она попятилась, указывая на раковину. "Что-то… там что-то мертвое!"

Когда Маура подошла поближе, она увидела нож для разделки мяса с лезвием, запачканным кровью. В раковине были замерзшие брызги еще большего количества крови и горки серого меха. "Это кролики", — сказала она и указала на миску очищенного картофеля, стоящую рядом. "Я думаю, что кто-то собирался готовить из них еду".

Арло рассмеялся. "Хорошая работа, Сэлинджер. Напугала нас потрохами от чьего-то ужина".

"Так что же случилось с поваром?" Элейн по-прежнему держалась подальше, будто тушки в раковине могли ожить и превратиться во что-то опасное. "Она освежевала кроликов, а затем что? Она просто ушла и оставила их здесь?" Элейн посмотрела им в лицо. "Ответьте кто-нибудь на это. Дайте мне хоть одно логическое объяснение".

"Может быть, она мертва", — промолвил тихий голос. "Может быть, они все мертвы".

Обернувшись, они увидели Грейс, стоящую в дверях. Они не слышали, как она вошла в дом. Она стояла, обхватив себя руками и дрожа на холодной кухне.

"Что, если они все лежат под снегом, как эта собака? И мы просто не можем их увидеть?"

"Грейс, милая", — произнес Дуг осторожно. "Вернись в другой дом".

"Я не хочу быть одна".

"Элейн, ты можешь отвести ее назад?"

"Что вы все собираетесь делать?" — спросила Элейн.

"Просто отведи ее, ладно?" — отрезал Дуг.