×
Traktatov.net » Бессердечно влюбленный » Читать онлайн
Страница 22 из 146 Настройки

Я закрыла и взглянула на визитку Егора, оставленную вчера без заслуженного внимания. Ого, а он, оказывается, генеральный директор бизнес-центра, в котором мы этажи арендуем. Я влезла в интернет, и Гугл сообщил, что Егор Добров — не только директор, но и владелец «Арденского» бизнес-центра. Ничего себе! А я с ним кофе сегодня пить иду… Вау!

* * *

Едва ушёл Егор, Михаил заявился ко мне в приёмную, как Кутузов к Наполеону. Правда, пока с двумя глазами. Он остановился перед моим столом и бросил на клавиатуру распечатанные листы.

— Что с этим надо сделать? — улыбнулась я.

— Подписать и отдать в отдел кадров.

Я скользнула взглядом по жирному заголовку: «Дополнительное соглашение к Трудовому контракту». Хо-хо, да он, кажется, с домашней работой в офис пришёл! Сейчас бы наваять не успел. Итак, от предвкушения аж во рту стало сладко, и я прочитала:

«Обязанности работника»:

1. Соблюдать трудовую дисциплину в соответствии с требованиями руководителя.

2. Соблюдать установленный руководителем дресс-код: строго деловой фасон одежды без фривольных элементов, длина юбки — ниже колен, сдержанные расцветки: серый, чёрный, тёмно-синий, тёмно-коричневый…

Дальше я читать не стала, подняла на удава глаза и покачала головой:

— Нет, простите, но я это не подпишу.

Он нахмурился.

— Это моё требование! Вы обязаны его выполнять!

— Согласно Трудовому кодексу, нет, — улыбнулась я. — Но вы, конечно, можете ввести форму или спецодежду в компании посредством правовых актов. Для всех сотрудников. Как, к примеру, у железнодорожников. Только тогда вы сможете привлечь меня к дисциплинарной ответственности за несоблюдение правил.

Михаил издал звук, словно крышка железного чайника. Ой, кажется, сейчас и правда закипит! Стало страшно, как если бы я дразнила тигра, у которого внезапно открылась дверца в клетке, но я проглотила страх, теребя пальцем шарики бус, и мило добавила:

— Учитывая, что премия мне не положена, лишить её вы меня не можете, а выговор или прочие взыскания согласно закону возможны при наличии доказательств, что короткая юбка и цвет платья повлекли за собой некачественное выполнение моих трудовых обязанностей или реальную угрозу здоровью. У вас есть претензии к моему переводу? А к качеству поданного чая?

— Что вы тут устраиваете, Виктория?! — навис надо мной Михаил, готовый придушить. — Подписывайте допсоглашение и прекратите этот цирк. Вы обязаны мне подчиниться!

— А если нет? — я взглянула прямо в жгучие зелёные глаза.

Холодок и что-то горячее сплелись в груди, как две змейки.

— Мы с вами вряд ли сработаемся, — прорычал он.

Я вздохнула и изобразила философскую печаль:

— Значит, так распорядились звёзды. Вы ещё чаю хотите?

— Нет! — рявкнул он и рванул в свой кабинет.

Через пять минут в приёмную постучалась Анна Юрьевна из кадров и юристы Славик и Игорь Петрович. Подтянулась Полина. О, кажется, начался совет в Филях!

Я довольно разгладила юбочку и углубилась в перевод. Хотя мурашками по спине пробегало колючее любопытство. Жуть, как было интересно, что они решат: уволить меня страшно незаконным способом или всё-таки выдать каждому сотруднику по фуфайке согласно правовым актам?