– Билл, я напала на след, – сказала она.
– Что? – сказал он изумлённым голосом.
– Я нашла тот магазин.
Тон Билла сменился на обеспокоенный:
– Райли, ты в своём уме? Что ты делаешь, всё ещё расследуешь дело? Волдер уволил тебя, ради всего святого!
– С каких пор я ждала разрешений? Так или иначе, похоже, что меня скоро восстановят.
Билл недоверчиво хмыкнул.
– Кто это сказал?
– Ньюбро.
– О чём ты говоришь? – спросил Билл ещё более встревоженно. – Ты ведь не ездила к нему снова?
У Райли запутались мысли. Она столько всего должна была объяснить. Придётся начать сначала.
– Нет, и он вёл себя на этот раз совсем по-другому, – сказала она. – Это было странно, и я пока не совсем всё понимаю. Однако дело в том, что Ньюбро дал мне информацию. Билл, Реба Фрай купила куклу в магазине Шеллисфорда! У меня есть доказательство. И название магазина.
– Это сумасшествие, – сказал Билл. – Наши агенты прочёсывают местность. Они были в каждом городе. Я не думаю, что они вообще нашли в Шеллисфорде магазин с куклами.
Райли всё трудней было сдержать собственное возбуждение.
– Потому что это не кукольный магазин! – сказала она. – Это магазин одежды, в котором продаются куклы, но увидеть их ты можешь только по записи. Он называется «Мода от Мадлен». Ты сейчас в ОПА?
– Да, но…
– Тогда пусть кто-нибудь проверит это место. Узнай всё, что сможешь, о тех, кто там работает. Я уже еду туда.
Билл лихорадочно закричал:
– Райли, не делай этого! У тебя нет разрешения. У тебя нет даже значка. И что, если ты найдёшь того типа? Он опасен. И Волдер забрал твоё оружие.
– У меня есть личное, – сказала Райли.
– Но ты не сможешь никого арестовать.
С решительным рычанием Райли произнесла:
– Я сделаю то, что должна. Под угрозой может быть ещё одна жизнь.
– Мне это не нравится, – сказал Билл, на этот раз более покорно.
Райли положила трубку и нажала на газ.
Билл сидел в офисе и тупо смотрел на телефон. Он осознал, что у него дрожат руки. Почему? Злость это или грусть? Или это страх за Райли из-за того, что она встревает в какую-то авантюру?
Её пьяный звонок два дня назад оставил его в смущённом и подавленном состоянии. Всем известен стереотип, что партнёры по службе в правоохранительных органах часто чувствуют себя ближе друг другу, чем к собственным супругам. И Билл знал, что это правда. Он уже давно чувствовал, что Райли ему ближе, чем кто бы то ни было на свете.
Но в их работе нет места романтике. Сложности или сомнения на работе могут привести к ужасным результатам. Он всегда старался, чтобы их отношения оставались сугубо профессиональными, и верил, что Райли делает то же. Но теперь она разрушила его веру.
Что ж, она, по всей видимости, поняла свою ошибку. Но что она имела в виду, когда говорила, что её восстановят? Что они снова будут вместе работать? Он теперь не был уверен, что хочет этого. Было ли их продуктивное и комфортное профессиональное взаимопонимание разрушено безвозвратно?
Однако сейчас не время думать обо всём об этом. Райли попросила его проверить сотрудников магазина. Он должен передать просьбу, однако не Карлу Волдеру. Билл достал телефон и позвонил на внутренний телефон специальному агенту Бренту Мередиту. Мередит не был правильным звеном для передачи поручений, но Билл знал, что может рассчитывать на него в выполнении этой задачи.