×
Traktatov.net » Блюз полной луны » Читать онлайн
Страница 38 из 148 Настройки

— Ну а я надеюсь на то, что ты не будешь там с какой-нибудь волчицей…

— Это исключено.

Они еще долго были вместе. В конце концов Леночка предложила Павлу у нее переночевать — за полночь в общагу его бы просто не пустили. И Павел остался. Помог Леночке потуже натянуть веревки с занавесками, подмел пол, перемыл посуду. А потом они пошли на крышу — любоваться звездным небом.

Словом, день закончился счастливо. А потом он плавно перетек в такое же счастливое утро. Они быстро перекусили и отправились в университет — все-таки для прогуливания лекций они были еще незрелыми младшекурсниками.

Павел заскочил в общагу. Все, включая принца, были на лекциях, а Павла ждала записка: "Тут тебя искали какие-то челы". Павлик не обратил на записку внимания. Мало ли кто его может искать. Выпил газировки и зарысил на очередную лекцию по истории книги.

Когда он вошел в аудиторию, преподавателя еще не было. За кафедрой сидел принц Аванси-мбонси и развлекал народ тем, что показывал фокус с монеткой — она у него то появлялась меж пальцев, то пропадала. Завидев Павла, принц зашвырнул монетку в какое-то измерение и приветственно помахал рукой:

— Ай, Павел, где ты был вчера? Лекцию пропустил.

— Были дела, — смущенно ответил Павел.

Принц потянул воздух остреньким носом:

— Чую, чую, здесь была замешана девушка! Хорошая девушка! И не просто девушка, а фея!

— Ты не особо шуми об этом, Аванси-мбонси. Ладно?

— Мои уста немы, как могила богини Ар.

— А кто такая богиня Ар?

— О, это очень вредная богиня! У нас в племени ее никто не любил, вот и вырыли ей могилу и похоронили там. Чтобы она людям жить не мешала. О, все! Препод идет.

Павел и Аванси-мбонси заняли свои места среди студентов. Преподаватель расположился за кафедрой.

— Итак, многоуважаемые студенты! Сегодня мы с вами порассуждаем на тему "Понятие и этимология слова "книга". Если не принимать в расчет ненаучные толкования, весь основной смысл слова "книга" так или иначе связан с ученостью, с информацией и распространением сведений среди себе подобных, то есть распространением знаний и образов…

— У меня сейчас мозги лопнут, — тихонько простонала сидевшая Неподалеку от Павла девчонка. — Я ничего не понимаю.

А преподаватель продолжал:

— Исторически сложилось так, что в европейских и переднеазиатских языках содержание термина, его понятие и смысл одинаковы. Греческое "библио", латинское "либер", семитическое "сефер", арабское "китаб" наряду со славяно-балтийским "книга" трактуются одинаково… В русской письменности слово "книга" встречается впервые в Остромировом Евангелии…[1]

Принц старательно конспектировал каждое слово преподавателя, а Павел карандашом рисовал профиль Леночки. Получалось плохо, но все лучше, чем слушать нудятину. И он даже не услышал, когда преподаватель окликнул его:

— Молодой человек! Молодой человек!

Принц толкнул его в бок:

— Проснись, это тебя!

Павел встал.

— Молодой человек, как вас зовут?

— Павел.

— А фамилия у вас имеется?

— Лозоход. Павел Лозоход.

— Очень хорошо. А теперь не будете ли вы так любезны дать нам определение термина "книга", которое встречается у Владимира Даля в его "Толковом словаре живого великорусского языка"?