XIX. БРАКОСОЧЕТАНИЕ
Дон Энрике и дон Диего, подойдя к дому графини, остановились в нерешительности, не зная, как лучше поступить: смело войти в дом или прибегнуть к какой-нибудь уловке.
Внезапно дон Энрике заметил среди слуг одного из давнишних служителей по имени Пабло.
– Мне пришла в голову хорошая мысль, – сказал он дону Диего.
– Какая?
– Видите ли вы этого старика у входа?
– Да, вижу.
– Ну, так вот, это один из старинных слуг моего отца, он меня, можно сказать, вынянчил. Окликните его, он, несомненно, меня узнает и может оказать нам большую услугу.
– Вы доверяете ему?
– Доверяю, но осторожность никогда не мешает. Я не покажусь ему, прежде чем мы не убедимся в его преданности.
Индиано приблизился к старику.
– Друг мой, – начал он, – один кабальеро желал бы сказать вам несколько слов; он ждет вас здесь, за углом дома.
– Ждет меня? – недоверчиво переспросил Пабло.
– Да, вас. Опасаться вам нечего, сейчас светлый день, и кабальеро находится всего в двух шагах отсюда.
После минутного колебания старик согласился:
– Идемте.
Дон Диего повел старого слугу туда, где, закутавшись в плащ и надвинув шляпу на лоб, его поджидал дон Энрике.
– К вашим услугам, – проговорил старик, оглядев с ног до головы дона Энрике.
– Если не ошибаюсь, вы Пабло, старый слуга графа де Торре-Леаль?
– К вашим услугам, – снова проговорил старик.
– Сегодня какое-то торжество в доме графини? – спросил дон Энрике.
– Да, сеньор, сегодня свадьба брата моей госпожи.
– И сегодня же истекает срок для возвращения дона Энрике, старшего сына, не так ли?
– Да, такие толки ходят среди слуг, – ответил Пабло с явным неудовольствием.
– А вы знали дона Энрике?
– Знал ли я его? – воскликнул со слезами в голосе Пабло. – Знал ли я его? Да я его на руках носил, когда он был ребенком, я его, как родного сына, любил… И да простит меня бог, разве можно сравнить дона Энрике с теми, что теперь владеют его добром, его наследством?
– А что же случилось с доном Энрике? Где он?
– Да если б я только знал, где он, неужто я не побежал бы к нему?
– Узнали бы вы его, если бы вам довелось с ним встретиться?
– Разом узнал бы.
– Вы уверены?
– А то как же?
– Ну, так взгляните на меня! – воскликнул юноша, откидывая плащ, наполовину закрывавший его лицо.
Удивление и горячая радость выразились на открытом лице старика, и, после мгновенного колебания, он, рыдая, бросился на шею к дону Энрике.
– Мальчик! – закричал он. – Сеньорито! Это вы!.. Ах, какая радость, какая радость! Мальчик мой, какая радость!
– Полно, старина, – успокаивал его растроганный дон Энрике, – полно, умерь свою радость, еще кто-нибудь из прохожих увидит нас. Послушай-ка лучше, мне надо о многом поговорить с тобой.
– Я просто глазам своим не верю, сеньорито, – повторял старик.
– Ну, успокойся и послушай, что я тебе скажу. У нас мало времени.
– Что прикажете, дорогой сеньор? Я на коленях буду служить вам.
– Вот что, мне нужно незамеченным войти в дом и до поры до времени укрыться где-нибудь от посторонних взглядов.
– Это легче легкого, сеньорито: я вас проведу в вашу прежнюю спальню, помните?
– Да. А кто там теперь спит?