– Вы правы, – остается лишь ждать. Может быть, она вернется.
– Будем ждать.
Оба продолжали стоять около двери. Дон Энрике – снедаемый сильнейшей тревогой, дон Диего – задумчивый и печальный.
Близилось утро, никто не появлялся, дон Энрике сходил с ума от беспокойства и нетерпения.
Внезапно в переулке послышались шаги, мужские шаги. Друзья бросились вслед за незнакомцем, который при виде людей попытался было бежать, но его уже крепко держали четыре руки.
– Москит! – с удивлением воскликнул дон Энрике. – Мы спасены.
– Да, это я, дон Энрике, – сказал Москит, справившись с испугом.
– Знаешь ли ты, где живет Хулия? – спросил дон Энрике.
– Да, сеньор.
– Ну, так веди меня к ней.
– Это невозможно.
– Невозможно? Почему?
– Сеньор, меня преследует стража, я должен бежать.
– Так укажи улицу, дом.
– А для чего это вам, сеньор?
– Москит, мне необходимо расстроить свадьбу Хулии, а для этого я должен с ней увидеться.
– Ну, вы можете быть совершенно спокойны, свадьба и без того расстроена.
– Свадьба расстроена? Откуда ты знаешь?
– Да очень просто: этой ночью сеньорита Хулия бежала из дому.
– Бежала?
– Вернее сказать, я ее похитил из дому по приказу дона Педро Хуана, он, видите ли, тоже жаждет расстроить эту свадьбу.
– И где же сейчас находится сеньорита?
– Сеньор, узнав, что за мной гонится стража, я ее оставил на попечение Паулиты в доме на углу той улицы, где монастырь Санто-Доминго. Ступайте туда.
– Чей же это дом?
– Спросите там дона Педро Хуана де Борику.
– Дом принадлежит ему?
– Он нанял его на время. Там же увидите и Паулиту.
– Плохо тебе придется, если ты нас обманываешь.
– Клянусь богом!
– Ступай. Вы пойдете со мной, дон Диего?
– Конечно.
Друзья поспешно направились на ту улицу, где стоял монастырь Санто-Доминго.
XIV. ПОХИЩЕНИЕ
Педро Хуан де Борика безуспешно пытался совладать со своей страстью и найти покой и счастье у домашнего очага. Любовь к Хулии нахлынула на него с такой силой, что ему никак не удавалось забыть девушку.
Правда, в первые дни после бурных объяснений между матерью и дочерью Педро Хуан испытал глубокое потрясение и, казалось, излечился от своей страсти.
Он избегал встречаться с Хулией, беседовать с ней и даже не справлялся о ней у жены. Но известие о ее браке с доном Хусто вновь зажгло в его сердце пламя страсти. Ревность терзала его, нелепая и бессмысленная ревность, которую можно было назвать скорее досадой.
Он не мог себе представить, что Хулия будет принадлежать другому; он привык жить с ней под одной кровлей, ежедневно видеть ее, слышать ее голос и нашептывать ей нежные слова; правда, Хулия выслушивала их без удовольствия, но все же ей приходилось считаться с отчимом, и это вселяло в его сердце некоторую надежду. Кто знает, не смягчится ли в один прекрасный день девичье сердце.
Но отдать ее другому, расстаться с ней означало навсегда потерять надежду, и с этим Педро Хуан не мог примириться. День свадьбы близился, и Педро Хуан решился на отчаянный шаг, лишь бы расстроить свадьбу.
Похитить девушку – вот первая мысль, которая пришла ему в голову; он понимал, что Хулия не покорится ему, но он желал во что бы то ни стало вырвать ее из дому. Он предпочитал видеть ее мертвой, чем замужем за другим.