×
Traktatov.net » Обнаженная жара » Читать онлайн
Страница 50 из 161 Настройки

— Проверим.

Что-то мелькнуло на лице шеф-повара. Он лишился прежней самоуверенности. То ли не слишком доверял своему алиби, то ли еще что-то. Что же это может быть? Никки решила рискнуть.

— Когда, говорите, вы были с женой?

— Всю ночь. Смотрели телевизор, легли спать, проснулись.

Никки устроила целый спектакль, открывая блокнот и занося над ним ручку.

— Прошу точно назвать время, когда вы с женой легли в постель.

— Не помню. Посмотрели ночные новости и завалились спать.

— Итак, — проговорила Никки, записывая, — говорите, в двенадцать часов? В полночь?

— Ну да, или немного позже. Ночные программы всегда задерживаются на несколько минут.

— А когда вы вернулись домой?

— Ну, примерно в четверть двенадцатого.

Уловив что-то в воздухе, Никки поднажала:

— Шеф, я слышала, что рассказывают о ресторанном бизнесе. Не слишком ли ранний час для возвращения с работы? Тем более — когда речь идет о новом ресторане.

Она видела, что не ошиблась. Вердженес занервничал, его лицо искривилось, словно он искал языком прилипшую к десне волосинку.

— Посетителей было мало, вот я и… сорвался пораньше.

— Понимаю. И в какое же время вы «сорвались»?

Шеф поднял глаза к потолку.

— Точно не помню.

— Это ничего, — кивнула Никки. — Я уточню у ваших сотрудников. Они скажут, когда вы ушли.

— В девять часов, — выпалил он.

Никки записала.

— Часто у вас уходит два с четвертью часа, чтобы добраться в Сохо от угла Шестьдесят третьей и Лексингтон-авеню?

К тому времени как Никки подняла взгляд от блокнота, клиент дозрел. Адвокат подсовывал ему какую-то записку, но Вердженес оттолкнул наспех исписанный листок.

— Ладно, я не сразу поехал домой. — Адвокат попытался удержать клиента, схватив за плечо, но шеф-повар сбросил его руку. — Я вам скажу, где был. Я был… у Кэссиди Таун.

Хит пожалела, что, получив тело с такой задержкой, Лорен Пэрри не смогла установить точное время смерти. Вполне возможно, смертельный удар был нанесен до полуночи. Воспользовавшись минутной слабостью подозреваемого, Никки сделала бросок:

— Вы признаете, что приехали к Кэссиди Таун и зарезали ее?

— Нет… я признаю, что приехал к Кэссиди Таун и… — Вердженес потупился и закончил фразу неразборчивым бормотанием.

— Простите, я не расслышала. Приехали к Кэссиди Таун, — и что?

Лицо Вердженеса было серым, когда он поднял голову, в глазах отражалась вся глубина его позора.

— Приехал и… и отымел ее.

Никки смотрела, как он наклоняется, чтобы ладонями вытереть пот с лица. Когда шеф-повар выпрямился, на сколько позволяли наручники, он был уже не так бледен. Никки попыталась представить этого красавчика, своим искусством завоевавшего Манхэттен, с Кэссиди Таун, королевой публичных скандалов. Не складывалось, хотя за годы службы Никки навидалась таких парочек, что готова была во многое поверить.

— Так у вас с Кэссиди Таун была связь?

Никки предпочитала не представлять картины, пока не услышит ответа. Пока сам собой напрашивался образ женатого мужчины, который решил порвать с любовницей, поспорил с ней и так далее. Прибегнув к отточенным навыкам, детектив Хит прекратила представлять и стала слушать.