— Проверим.
Что-то мелькнуло на лице шеф-повара. Он лишился прежней самоуверенности. То ли не слишком доверял своему алиби, то ли еще что-то. Что же это может быть? Никки решила рискнуть.
— Когда, говорите, вы были с женой?
— Всю ночь. Смотрели телевизор, легли спать, проснулись.
Никки устроила целый спектакль, открывая блокнот и занося над ним ручку.
— Прошу точно назвать время, когда вы с женой легли в постель.
— Не помню. Посмотрели ночные новости и завалились спать.
— Итак, — проговорила Никки, записывая, — говорите, в двенадцать часов? В полночь?
— Ну да, или немного позже. Ночные программы всегда задерживаются на несколько минут.
— А когда вы вернулись домой?
— Ну, примерно в четверть двенадцатого.
Уловив что-то в воздухе, Никки поднажала:
— Шеф, я слышала, что рассказывают о ресторанном бизнесе. Не слишком ли ранний час для возвращения с работы? Тем более — когда речь идет о новом ресторане.
Она видела, что не ошиблась. Вердженес занервничал, его лицо искривилось, словно он искал языком прилипшую к десне волосинку.
— Посетителей было мало, вот я и… сорвался пораньше.
— Понимаю. И в какое же время вы «сорвались»?
Шеф поднял глаза к потолку.
— Точно не помню.
— Это ничего, — кивнула Никки. — Я уточню у ваших сотрудников. Они скажут, когда вы ушли.
— В девять часов, — выпалил он.
Никки записала.
— Часто у вас уходит два с четвертью часа, чтобы добраться в Сохо от угла Шестьдесят третьей и Лексингтон-авеню?
К тому времени как Никки подняла взгляд от блокнота, клиент дозрел. Адвокат подсовывал ему какую-то записку, но Вердженес оттолкнул наспех исписанный листок.
— Ладно, я не сразу поехал домой. — Адвокат попытался удержать клиента, схватив за плечо, но шеф-повар сбросил его руку. — Я вам скажу, где был. Я был… у Кэссиди Таун.
Хит пожалела, что, получив тело с такой задержкой, Лорен Пэрри не смогла установить точное время смерти. Вполне возможно, смертельный удар был нанесен до полуночи. Воспользовавшись минутной слабостью подозреваемого, Никки сделала бросок:
— Вы признаете, что приехали к Кэссиди Таун и зарезали ее?
— Нет… я признаю, что приехал к Кэссиди Таун и… — Вердженес потупился и закончил фразу неразборчивым бормотанием.
— Простите, я не расслышала. Приехали к Кэссиди Таун, — и что?
Лицо Вердженеса было серым, когда он поднял голову, в глазах отражалась вся глубина его позора.
— Приехал и… и отымел ее.
Никки смотрела, как он наклоняется, чтобы ладонями вытереть пот с лица. Когда шеф-повар выпрямился, на сколько позволяли наручники, он был уже не так бледен. Никки попыталась представить этого красавчика, своим искусством завоевавшего Манхэттен, с Кэссиди Таун, королевой публичных скандалов. Не складывалось, хотя за годы службы Никки навидалась таких парочек, что готова была во многое поверить.
— Так у вас с Кэссиди Таун была связь?
Никки предпочитала не представлять картины, пока не услышит ответа. Пока сам собой напрашивался образ женатого мужчины, который решил порвать с любовницей, поспорил с ней и так далее. Прибегнув к отточенным навыкам, детектив Хит прекратила представлять и стала слушать.