×
Traktatov.net » Записки средневековой домохозяйки » Читать онлайн
Страница 6 из 236 Настройки

К ступеням подкатила карета, запряженная парой лошадей. Лакей в расшитой ливрее, что стоял на запятках, спрыгнул и, почтительно склонившись, открыл дверцу.

Кларенс подтолкнул меня к ней.

– Залезай, – угрожающе прошипел он на ухо.

Не смея ослушаться, я неловко стала забираться внутрь. На мгновение показалось, что я лезу в пасть к неведомому зверю, и если сяду на мягкое, обитое бархатом сиденье, то обратной дороги уже не будет.

Я немного замешкалась, и мощный толчок в спину тут же зашвырнул меня внутрь. Пока я пыталась усесться так, чтобы не рассыпать по полу содержимое моей раскрытой сумки (не знаю, как она здесь оказалась, наверное, Кларенс бросил ее сюда), он холодно попрощался с друзьями. Те скупо пожелали ему счастья, еще раз попросили быть помягче, раз уж он решился на такой шаг. На что мой мучитель порекомендовал им не лезть не в свое дело и, более не проронив ни звука, уселся рядом со мной. Лакей осторожно закрыл дверцу, почти сразу послышался свист, звонкий щелчок кнута и раздался хрипловатый голос возницы:

– Пошли!

Карета тронулась с места.

Меж нами воцарилась секундная тишина, но тут Кларенс с неудовольствием заметил на своей руке кровь. Увидев, что и моя ладонь испачкана, он достал платок из рукава и начал брезгливо вытирать пальцы.

– В следующий раз, жена моя, я попрошу тебя быть более аккуратной и менее испачканной. – Его голос был полон холодного презрения.

Я промолчала, уперев взгляд в носки собственных сапожек.

– Не слышу ответа! – тут же рыкнул он. Похоже, менять настроение в долю секунды от брезгливой черствости до безумной ярости было для него привычным делом. – Я не слышу полного и четкого ответа!

– Я поняла и в следующий раз буду более аккуратна, – кое-как выдавила я, больше из опасения новых побоев, нежели из желания подчиняться.

Однако в молчании Кларенса по-прежнему чувствовался немой вопрос.

– В следующий раз я буду более аккуратна и не доставлю вам неприятностей… – с показной покорностью повторила я и осторожно взглянула на сидящего рядом.

Кларенс, недовольно вздернув бровь, пристально смотрел на меня. И тогда я поняла, чего он от меня хочет.

Кое-как справившись с бунтующими чувствами, поскольку разум отказывался принять происходящее, я с трудом выдавила:

– М-муж мой…

Кларенс тут же удовлетворенно кивнул и, отвернувшись, уставился в темноту за окном, полностью игнорируя мое присутствие.

Я невидящим взглядом стала смотреть в другую сторону. В голове царила сумятица. Казалось, я спала, мне снился кошмар, а я все никак не могла проснуться. Творившееся здесь и сейчас походило на бред сумасшедшего! Меня трясло от произошедшего, к тому же крайне неприятно находиться рядом с человеком, который теперь стал…

Все случившееся было одной сплошной нелепостью. Я, жительница двадцать первого века – века технологий и войн, века борьбы за место под солнцем меж офисным планктоном… А тут кони, старинные одежды, раболепие и бесправие… Я кинула еще один осторожный взгляд в сторону сидящего рядом мужчины. Тот с видом властителя мира по-прежнему смотрел в окно. У меня болели разбитые в кровь губы и едва не сломанные железной хваткой пальцы, а тепло, исходящее от него в холоде кареты, доказывало, что все происходящее не сон.