×
Traktatov.net » Огненное сердце » Читать онлайн
Страница 22 из 173 Настройки

— Еще как при чем. Мужчины во всем мире каждый день затевают драки из-за женщин.

— Очень глупо с их стороны.

— Точно. Я всегда так считал, но поглядите в лицо действительности: если вы единственная женщина среди мужчин, то вы монопольная хозяйка товара. А мужчины, знаете ли, звереют, когда оно рядом, а в руки не дается.

Она бросила на него иронический взгляд.

— Я не собираюсь разгуливать по лагерю в неглиже, мистер Льюис. И я умею защитить себя. Я также рассчитываю, что вы не наймете на работу насильников.

Во время этой словесной баталии Рик и Кейтс сидели молча. У Рика был обеспокоенный вид, а Кейтс просто скучал. Однако теперь он наклонился вперед и заметил:

— Это бесцельный разговор. Она должна ехать. Вы хотите получить эту работу, Льюис, или нет?

Бен задумался. Ему не нужны были ни деньги, ни сложности. Он вполне мог бы сказать им, чтобы они нашли себе кого-нибудь другого, тогда он проведет несколько следующих недель, отдыхая и трахая Терезию, как и намеревался. С другой стороны, все его инстинкты говорили, что тут что-то затевается и что, хотя она ведет честную игру, двое остальных преследуют какие-то свои, неизвестные ей цели. Ему хотелось узнать, какие именно. Он чуял, что за этим кроются деньги. И большие. У него были кое-какие моральные принципы, но они редко мешали ему зарабатывать деньги. И уж конечно, не тогда, когда появлялась возможность надуть парочку мошенников.

— Ладно, — внезапно произнес он. — Я поведу вас. Давайте разберем задачу. — Он отхлебнул хороший глоток виски и полностью сосредоточился на работе. Рассчитать нужное количество припасов для долгого похода в глубь страны было делом серьезным, и обмозговать его надо было с предельной тщательностью. Сколько отправится людей? Как далеко? Сколько они пробудут на месте, добравшись туда? Он всегда брал с собой запас на случай, если что-то пойдет не так, а это всегда случалось. Надо было предусмотреть все возможные трудности и задержки.

Вытащив карту, он расстелил ее на столе. Эта карта была намного больше и подробнее той, которую показывали ему они.

— Ладно, покажите мне, куда мы направляемся.

Джиллиан склонилась над столом и обвела указательным пальцем большой круг.

— Примерно сюда.

Он поглядел на нее как на сумасшедшую. Показанная ею область занимала тысячи квадратных миль.

— Черт возьми, если вы так паршиво представляете себе, куда идти, то мы, наверное, будем бродить там месяцами и не найдем того, что вы ищете, А это не место для увеселительных прогулок. Это неразведанная территория, лапочка. Никто не знает, чего там ждать. Если туда и забредали какие-нибудь белые, то обратно они не вернулись.

Она осталась невозмутимой:

— Нам придется вырабатывать маршрут по ходу дела, мистер Льюис.

— Но я не могу заготавливать припасы по ходу дела, — сказал он с едва прикрытым сарказмом. — Для этого я должен заранее знать, куда отправляюсь.

Она снова нагнулась над картой и ткнула в точку несколько дальше той области, которую обвела раньше.

— Тогда возьмите столько провизии, чтобы хватило до этого пункта. Получится более чем достаточно.