— Я выезжаю прямо сейчас, — хмуро сказал он. — И поеду прямо к вам.
Нэнси осенила внезапная идея:
— Почему бы тебе не захватить с собой месье Леблана? У меня есть новости, которые очень заинтересуют вас обоих.
Нэнси не решилась сказать по телефону больше — а вдруг кто-нибудь из слуг заодно с Обером и подслушивает их разговор.
— Я поговорю с Лебланом. Не клади трубку. Минуту спустя адвокат вернулся и сказал, что финансист будет просто счастлив вновь увидеть Нэнси:
— Он отложит свои дела и поедет в офис во второй половине дня, — добавил он.
Когда они приехали, Нэнси любезно поздоровалась с месье Лебланом. Затем, извинившись, отвела отца в сторону:
— Ты первый рассказывай.
Адвокат сказал, что он дипломатично пытался намекнуть месье Леблану, что его действия вызывают самые невероятные слухи.
— Я напомнил ему, что распродажа его имущества плохо сказывается на состоянии рынка и что его служащие в панике из-за предстоящего закрытия фабрики.
Мистер Дру добавил, что месье Леблан выслушал его вежливо и внимательно, но никак не отреагировал.
— Понятно, почему! — И Нэнси дала подробный и яркий отчёт о том, что случилось накануне.
Мистер Дру с трудом верил своим ушам.
— Этого араба-алхимика нужно арестовать и разоблачить как можно скорее. Вопрос в том, как лучше это сделать, чтобы не вспугнуть его раньше времени. Я боюсь, он может причинить месье Леблану вред.
Нэнси предложила рассказать финансисту все с самого начала до самого конца:
— Пусть он поедет к арабу и отдаст деньги, как и обещал. Тем временем Бесс, Джорджи, ты и я подъедем туда с полицией и спрячемся. В нужный момент мы всем скопом навалимся на Луи Обера, или кто он там есть.
Мистер Дру нежно улыбнулся дочери и обнял её:
— Мне очень нравится твой план, Нэнси. Я обещал тебе подарок, помнишь? Тебе причитается половина моего гонорара.
— Почему же только половина? — Нэнси, притворно надувшись, подмигнула отцу. Её глаза смеялись.
Они вернулись к остальным, и Нэнси прошептала мадам Бардо на ухо:
— Вы не могли бы под каким-нибудь предлогом отослать из дома слуг, чтобы нас никто не подслушал?
— Ну, конечно. Я отправлю их в город.
Слуги уехали, и мистер Дру обратился к финансисту;
— Месье Леблан, моя дочь хочет поведать вам одну очень занимательную историю. Она имеет отношение к вашим финансовым проблемам, и, возможно, от неё зависит и ваша жизнь.
Леблан удивлённо вскинул брови:
— Звучит очень зловеще. Мисс Дру так очаровательна. Трудно представить, что она может рассказать что-нибудь мрачное.
— Нэнси — чудо! И один из лучших в мире сыщиков! — не удержалась Бесс.
Месье Леблан хлопнул себя ладонью по лбу:
— Сыщик! Вы хотите сказать, что знаете, почему я распродаю свои ценные бумаги?!
Нэнси сочувственно улыбнулась ему:
— Думаю, да.
Финансист в полном изумлении выслушал рассказ о Клоде и Луи Оберах. Нэнси живописала, к каким ухищрениям прибегали братья, чтобы она и её отец не могли помочь Леб-лану, и, наконец, о том, что они с Джорджи видели его в потайной лаборатории у подножия лестницы в девяносто девять ступенек.
— Не может быть! — воскликнул финансист. — Где же вы там прятались?