×
Traktatov.net » Боевая магия для травницы » Читать онлайн
Страница 14 из 163 Настройки

Глава 10

Ти Лорби показался мне милым, немного чудаковатым магом… Но что если это было не так? Я напугала его, привела в замешательство неожиданным появлением. Он ведь не ждал, что однажды пасмурным вечером на его порог заявится потерянная племянница! Его и пожалеть можно было бы, если бы не тот факт, что познакомиться со мной он мог давным-давно.

— Слушай и запоминай, — его голос был тверже столетнего дуба. — Ты — моя двоюродная племянница Лета Ти Лорби. Твои родители погибли весной от рук преступников, которые напали на деревеньку, в которой вы жили. Погибло много людей, ты спаслась. Все лето прожила у родственницы матери, но от пережитого стресса у тебя открылся отцовский магический дар, и та отправила тебя ко мне. Надо бы только нарыть информации, место, где ты могла жить… Ведь будут спрашивать, и ты обязательно запутаешься в деталях…

— Не надо. Найдите и помните сами, — успокоила его.

— Ты не понимаешь, Лета, тебя могут допросить и…

— И я скажу, что добрый дядя, дабы сохранить мой юношеский разум от пережитого потрясения, наложил на меня заклятие частичного забвения. Без обратной силы, — добавила, подумав.

Ти Лорби сел. Сел с размаху, почти упал, да так, что кресло под ним жалобно скрипнуло.

— Кто вы, юная леди?

— Ваша племянница, — улыбнулась ему.

Наверное, не стоило быть такой холодной и расчетливой, но я понимала, что не смогу справиться с допросом тайного сыска. Его никто не выдержит, что уж говорить о какой-то деревенской травнице, которая только и думает о том, как остаться в живых.

— Заклятие частичного забвения применяются лекарями высшей категории, — задумчиво произнес дядя, разглядывая меня. — И в крайних случаях. О нем мало кому известно, и, если говорить честно, я не знал, что моя сестра о нем знала.

— Знала, — просто сказала я.

— Но откуда?

Я лишь пожала плечами. Это мне было неизвестно, но я помню ночи, когда мама плакала, говоря, чтобы я никогда не соглашалась на подобное. Лучше помнить и корить себя, бояться, стыдиться, чем не знать ничего.

— На тебе печать рода Ти Лорби, — вдруг произнес дядя. — Твоя мама не отказывалась от семьи, а я последний, и я… Также не сделал этого. Но я не вижу печати отца, твоего отца, а род Ти Муат не в почете, и я очень надеюсь, что тебя просто не признали, ведь если печать скрыта магией, лорд Севелье найдет.

О таком я никогда не думала. Печать рода — это только у аристократов, а я… я не была аристократкой.

— Не думаю, что она есть на мне, — улыбка получилась натужной.

И дядя тяжело вздохнул.

— Идём! — он поднялся и направился к выходу. — Уже поздно, да и ты должна отдохнуть после тяжёлого пути. Завтра, — замер дядя. — Завтра будет тяжёлый день. Надеюсь, я не совершаю непоправимую ошибку, — я чуть было не предложила ему отказаться от всего, но Ти Лорби вдруг мотнул головой. — Глупость! Ты — моя племянница, и мой долг — помочь тебе.

Я не настаивала. Вообще, я бы спокойно жила дальше, нашла, чем обеспечить свою жизнь без паники и чужих трудностей.

Следом за Ти Лорби вышла в коридор. Он повёл меня дальше, вывел на крытую галерею. В стекла бил дождь, и я облегчённо выдохнула, радуясь, что сейчас нахожусь внутри, а не снаружи. Погодка там не очень. Даже холодно стало, но это и не удивительно, ведь скоро тепло сменится вот такими унылыми днями, а затем и снегом.