– И я люблю тебя, с детства люблю, и уже давно это поняла!
«Вот ты и пришло ко мне, счастье!» – мелькнула мысль у мага, крепко прижавшего к себе обожаемую невесту. Теперь уже точно невесту – все маги были однолюбами.
Над головой влюбленных закружили и закурлыкали белые голуби. Птички безбоязненно садились на руки и плечи магов, помахивая белоснежными крыльями.
Эос рассмеялась счастливо и погладила голубков:
– Хороший знак, не думаешь?
– Думаю, что они поесть хотят – такое поведение для птиц необычно, – заметил целитель.
Магиня-лекарь согласилась с таким выводом, и молодая пара купила пару булок в палатке у прилегающего к набережной парка, и покормила голубей.
– Надо бы и рыбкам крошек бросить – смотри, как они красиво в воде плескаются, – заметила Эос.
Над речкой действительно проносились стайки серебристых рыбок, которые то выпрыгивали из воды, то падали в нее, поднимая море искрящихся фонтанчиков. Зрелище было завораживающим и необыкновенным. Девушка прижалась к своему мужчине и залюбовалась фееричным представлением резвых рыбок.
– Отстаньте от меня, куда меня тащат и что это за беспредел? – доносилось бубнение из парка, но влюбленные смотрели на рыбок и внимания на ворчание не обратили.
А тем временем, активно подталкиваемый воздушным вихрем, к набережной семенил старичок-скрипач, игравший по воскресеньям в парке.
– Вот что за напасть такая? Сидел, играл, никого не трогал и на тебе: пихают куда-то, скрипку со смычком из рук вырвали... – негромко возмущался музыкант.
Старичок ворчал и упирался, но невидимые руки продолжали подталкивать его к набережной.
– Оть, нечистая сила! – на этом замечании человека аккуратно приподняло над землей и бережно опустило на скамейку.
На колени опустились скрипка и смычок.
– Ну и что? Играть, что ли?
Смычок взвился в воздух и активно закивал.
– Слушайте, уважаемый спрятавшийся где-то маг, можно ведь просто вежливо попросить, а не тащить...
Старик-скрипач схватил скрипку и от нервного потрясения грянул бойкую мазурку. Но музыкальные инструменты с таким выбором не согласились и заартачились, выворачиваясь из рук хозяина.
– Помедленнее, что ли? – в ответ на этот вопрос теплый воздушный поток ласково погладил скрипача по волосам. – Ладно, мне не жалко.
Над рекой и парком полилась романтичная мелодия старинного вальса. Авар очнулся и закружил Эос прямо вдоль парапета набережной. Влюбленная пара кружилась под сентиментальный напев скрипки, смотря в глаза друг друга и улыбаясь, а сверху на них медленно падал белоснежный тополиный пух, похожий на теплые снежинки.
«Вот ведь неугомонный народ эти маги! На кой им тополиный пух в ноябре? Скоро снегом все засыплет, а они цветочкам да деревьям покоя не дают», – рассуждал скрипач.
Старичок доиграл вальс и опустил скрипку:
– Теперь могу я в парк вернуться? – сняв шапку и приглаживая волосы, спросил музыкант.
Смычок опять взвился и кивнул. В шапку прямо из воздуха посыпались золотые монеты.
– Вот, спасибо! – скрипач подхватил свой картуз и поспешил убежать подальше от расшалившегося неизвестного.
Авар осторожно поцеловал Эос и поспешно отстранился: общественная набережная не лучшее место для проявления своих чувств. То, что вокруг нет ни одного прохожего, и никто даже случайного взгляда в их сторону не бросает – влюбленные не замечали.