Вскоре запыленные машины одна за другой въехали под купол, встреченные приветственными криками. Было видно, что путь оказался для исследователей нелегким — люди были усталыми и небритыми, с красными от недосыпания веками и обветренными лицами. Маклин категорически отказался отвечать на расспросы.
— Вы узнаете все позднее, — уклончиво говорил он. — Бога ради, пропустите машины — мы все измотаны.
Сидевший рядом с ним Криски, выглядевший до предела истощенным, хрипло перебил начальника экспедиции:
— Почему не рассказать людям всю правду сейчас. Они имеют право знать, что им уготовила судьба!
Он с трудом привстал, держась руками за ветровое стекло открытого джипа, и громко крикнул:
— Мы нашли в двух сотнях миль отсюда точно такой же город под куполом, как наш! Но людей там не было. Они ушли — и очень давно. Маклин кивнул.
— Это верно. Мы не обнаружили никаких признаков жизни, если не считать нескольких мелких грызунов на равнине.
Побледневшая Кэрол повернулась к Джону:
— Значит, на Земле больше никого не осталось? Мы пропали, правда, Кен?
Тишина повисла над огромной толпой. Все оцепенело глядели друг на друга.
И в этот миг Гаррис проявил себя с самой лучшей стороны. Он забрался на один из вездеходов и страстно заговорил:
— Граждане Нью-Миддлтауна, не отчаивайтесь! Экспедиция Маклина исследовала лишь небольшую часть Американского материка — каких-то несколько сотен квадратных миль! Не забудьте — на Земле есть еще Европа, Азия, Африка и другие континенты — люди могут жить где угодно. Мы должны надеяться прежде всего на мистера Кеннистона — он продолжает ежедневно свои передачи из «телецентра»!
Он замолчал и обвел взглядом толпу, запрудившую все окрестные улицы.
У меня есть предложение, — после паузы продолжил мэр. — В последнее время мы изрядно потрудились, работали без выходных, понервничали — неплохо бы нам и отдохнуть! Предлагаю сегодня же вечером устроить на Центральной площади праздничное гулянье по случаю возвращения экспедиции Маклина. Приглашаются все!
Тревожная атмосфера сразу же разрядилась. Люди заулыбались и, оживленно обсуждая предложение Гарриса, стали расходиться. Все соскучились по праздникам, так что идея мэра упала на благодатную почву. Кеннистон искренне сказал мэру:
— Гаррис, это отличная идея! Горожанам надо хоть немного отвлечься от повседневных забот.
Мэр просиял.
— Конечно! Население у нас в городе очень нетерпеливое и недоверчивое. Люди не поверят в то, что на Земле есть другие люди, пока своими ушами не услышат их голоса по радио!
Только сейчас Джон понял — бодрый голос Гарриса вовсе не был наигранным. Вопреки обескураживающим новостям, он сохранил веру в существование человечества на этой холодной, пустынной Земле.
Хуббл, напротив, выглядел мрачным,
— Не стоит тешить себя пустыми надеждами, — горько сказал он. — Второй мертвый город означает одно — на Земле больше не осталось никого, кроме нас.
Кеннистон вопросительно посмотрел на шефа.
— Мне стоит продолжать передачи? Или…
— Пока стоит, — после некоторого колебания ответил Хуббл. — По крайней мере, сегодня. Не будем портить людям праздник.