— Я должен чувствовать себя польщенным?
— Нет. Просто твой корабль был первым, который шел в ту сторону, он не был английским, и у меня не было терпения ждать другого. Если бы я знала, что ты англичанин…
— Ты бы не поднялась на него?
— Нет. — Она засмеялась. — А ты? Ты возвращаешься на Ямайку или это лишь визит?
— И то, и другое. В течение долгого времени это был мой дом, но я решил навсегда вернуться в Англию, поэтому мне нужно уладить все дела на Ямайке.
— Вот как? — несколько разочарованно проговорила Джорджина, впрочем, надеясь, что он не заметит ее разочарования.
Ей не следовало делать вывод, будто он останется на Ямайке, лишь на основании слов Мака о том, что это судно из Вест-Индии. Ямайка — вполне приемлемое место, куда она могла бы приехать снова. Англию же Джорджина не желала больше видеть вообще. Конечно, путешествие еще не окончено, и все-таки… Господи, да о чем она думает? Неужто у нее и у этого мужчины может быть какое-то общее будущее? Она знала, что это абсолютно невозможно, что ее семья никогда не примет этого человека. И к тому же она даже не знала, что он чувствует по отношению к ней, если не говорить о страсти.
— Стало быть, ты на островах пробудешь недолго? — заключила Джорджина.
— Совсем недолго. Там один приятель, хозяин соседней плантации, уже давно просит, чтобы я ему продал свою. Конечно, можно было бы решить этот вопрос и по почте…
«Тогда мы не встретились бы второй раз», — подумала Джорджина.
— Я рада, что ты решил лично заняться этим вопросом.
— Я тоже, милая девочка. А в какие края направляешься ты?
— Домой, естественно. В Новую Англию.
— Надеюсь, не сразу.
Она пожала плечами, предоставив ему возможность самому делать выводы. Все зависело от. него, но она не дерзнула это сказать. Опять же немало зависело и от того, как скоро в порт придет судно компании «Скайларк лайн», но об этом говорить не стоило. И вообще сейчас ей не хотелось ни о чем думать. А чтобы он тоже сейчас не рассуждал на посторонние темы, она объявила ему мат.
— Черт побери! — пробормотал Джеймс, ошарашенно глядя на доску. — Очень умненько с твоей стороны, Джордж… Конечно, если бы ты не отвлекала меня…
— Это я-то отвлекала? Да ты без конца терзал меня вопросами! — возмутилась она. — Ты, как, впрочем, и все мужчины, ищешь оправдания, если проигрываешь женщине!
Он хмыкнул и притянул ее к себе.
— Я не имел в виду разговоры, милая девочка. Меня отвлекало твое аппетитное тело. Ради него я готов и проиграть.
— Но на мне рубашка, — возразила Джорджина.
— Однако она не скрывает того, что между ног.
— Ты бы уж помолчал! Ты только взгляни на свой кургузый халат! — Она ткнула пальцем в зеленый шелк. — Тебя это тоже отвлекало?
— Я не буду отвечать на такие вопросы. Она изобразила изумление.
— Господи, только не говори, пожалуйста, будто ты не знаешь, что ответить. Я уже стал было думать, что теряю квалификацию.
— Квалификацию? То есть лишать дара слова людей своим подтруниванием?
— Именно. А поскольку сейчас я лишил тебя дара слова, любовь моя…
Джорджина хотела было сказать, что он вовсе не такой, каким себя считает, но тут Джеймс отвлек ее снова.