Рэйчел вышла с Хани. Сэйбин доковылял до двери и увидел, что они стоят рядом с машиной Хани, тихо разговаривая. Джо, пес, занявший позицию у подножия лестницы, повернулся сначала к Сэйбину в дверях и глухо зарычал, а затем обратно к Рэйчел, как будто не мог решить, за кем следить. Его основной задачей была охрана Рэйчел, но все же инстинкты не позволяли ему игнорировать присутствие чужака в дверях.
Хани села в машину и уехала. Помахав ей, Рэйчел пошла обратно к крыльцу.
— Успокойся, — тихо приказала она псу, осмелившись слегка коснуться его шеи. Он зарычал громче. Рэйчел подняла голову и увидела, как Сэйбин выходит на крыльцо.
— Не подходите к нему близко, — предупредила она. — Он не любит мужчин.
Сэйбин разглядывал пса с легким любопытством.
— Откуда вы его взяли? Это сторожевой пес, обученный нападать.
Изумленная Рэйчел посмотрела вниз на собаку, которая стояла рядом с ней.
— Он просто прибрел однажды, худой как скелет и весь избитый. Мы достигли взаимопонимания. Я кормлю его, а он держится поблизости. Это не дрессированный пес.
— Джо, — сказал Сэйбин резко. — К ноге.
Она почувствовала, как пес задрожал, словно его ударили. Его рычание леденило кровь, он смотрел на мужчину и каждый мускул его тела вибрировал, будто он страстно желал броситься на своего врага, но был прикован к Рэйчел. Прежде чем подумать об опасности, она опустилась на колено и обвила руками его шею, мягко успокаивая его.
— Все хорошо, — напевала она. — Он не обидит тебя, я обещаю. Все будет хорошо.
Когда Джо немного успокоился, Рэйчел поднялась на крыльцо и медленно провела рукой по руке Сэйбина, позволяя псу видеть ее. Сэйбин следил за Джо. Он не боялся пса, но и не торопил его. Ему было необходимо, чтобы Джо принял его, по крайней мере, настолько, чтобы тот позволил ему покинуть дом без проблем.
— Возможно, его хозяин плохо обращался с ним, — сказал он. — Вам повезло, что он не позавтракал вами, когда вы впервые увидели его.
— Я думаю, вы не правы. Возможно, он был сторожевой собакой, но не думаю, что его тренировали нападать. Вы в большом долгу перед ним. Если бы не он, я не смогла бы перетащить вас с пляжа.
Внезапно она осознала, что ее рука по-прежнему двигается вверх-вниз по его руке, и уронила ее.
— Вы готовы вернуться в дом? Наверное, вы уже устали.
— Одну минуту.
Он медленно оглядел сосновую рощу справа и дорогу, поворачивающую налево, фиксируя в памяти расстояния и детали на будущее.
— Как далеко мы от главной дороги?
— Думаю, около шести миль. Это частная дорога, она сливается с дорогой от ранчо Рафферти перед тем, как перейти в 19-ую федеральную дорогу.
— Как попасть на пляж?
Она указала на сосновую рощу.
— Надо пройти вниз через рощу
— У вас есть лодка?
Рэйчел посмотрела на него своими ясными серыми глазами:
— Нет. Отсюда можно лишь уехать на машине или уйти пешком.
Слабая улыбка тронула его губы.
— Я не собираюсь красть у вас машину.
— Нет? Я по-прежнему не знаю, что происходит, почему вас ранили, или хотя бы хороший вы парень или нет.
— Почему же вы тогда не позвонили в полицию? — спокойно возразил он. — Ведь нимб надо мной точно не светился, когда вы нашли меня.