– Неужели не понимаешь, – спокойно, чуть ли не ласково начал Ричардс, – что ради одной улыбки Энтони я готов пристрелить тебя как собаку?
Полсон точно окаменел. Он покосился на Дэвиса и охранников, но, увы, те стояли к нему спиной.
– Какого… – пролепетал Полсон, у которого от страха и горло сжималось, и язык не ворочался. Он судорожно сглотнул, и выпирающий кадык задел дуло «спрингфилда». – Все, все, буду паинькой!
– Энтони! – не сводя глаз с Полсона, позвал Ричардс. – Дружище, решение за тобой. Как, по-твоему, этот кретин – паинька?
Картер молчал целую вечность, а потом чуть слышно ответил:
– Угу, паинька.
– Ты хорошо подумал? Говорю же, решение за тобой!
Снова воцарилась тишина.
– Паинька… – наконец отозвался Картер.
– Слышал? – спросил Ричардс у Полсона, отпустил его ремень и спрятал пистолет. – Энтони называет тебя паинькой!
Казалось, Полсон вот-вот разревется и позовет маму. Стоявшие поодаль охранники захохотали.
– Ключ! – потребовал Ричардс.
Полсон тотчас повиновался. Руки молодого солдата заметно тряслись, изо рта пахло рвотой.
– А теперь вон отсюда! – Ричардс взглянул на Дэвиса, судорожно вцепившегося в свои комиксы. – И ты, сосунок, убирайся! Чтобы духу вашего здесь не было!
Горе-вояки поплелись прочь. Вскоре после прибытия фургона встало солнце и воздух наполнился бледным сиянием.
Ричардс заглянул в салон и быстро снял с Картера кандалы.
– Ты в порядке? Эти двое руки не распускали?
– Они просто дурачились… – Картер вытер мокрое лицо, неловко встал на бетонную площадку и, подслеповато щурясь, огляделся по сторонам. – Вы их прогнали?
Ричардс кивнул.
– Что это за место?
– Вопрос хороший, но немного преждевременный. Есть хочешь?
– Они кормили меня, в «Макдоналдсе». – Картер скользнул взглядом по охранникам. Что именно выражает его лицо, Ричардс определить не мог. – Кто это?
– Обслуживающий персонал. Мы приставим их к тебе как к почетному гостю.
– Вы правда застрелили бы тех ребят, если бы я велел? – прищурившись, спросил Картер.
Чем-то этот тип напоминал Ричардсу Сайкса в момент, когда тот, совершенно растерянный, стоял у него в кабинете и допытывался, друзья ли они.
– А ты как думаешь? Думаешь, застрелил бы?
– Даже не знаю…
– Ладно, строго между нами… нет, не застрелил бы. Я тоже просто дурачился!
– Я так и подумал, – усмехнулся Картер. – Получилось смешно, здорово вы его уели! – Он хохотнул и снова огляделся по сторонам. – А теперь что?
– А теперь мы войдем в помещение, где тепло и уютно, – ответил Ричардс.
К вечеру они уже на пятьдесят миль отъехали от Оклахома-Сити и неслись по открытой прерии туда, где грозовые облака поднимались над горизонтом, словно медленно распускающиеся цветы. Дойл крепко спал на пассажирском сиденье. Уткнулся щекой в «подушку» из свернутой куртки, которую пристроил между окном и подголовником, и даже на выбоины на дороге не реагировал. В такие моменты Уолгаст невольно завидовал коллеге: словно десятилетний ребенок, Дойл мог отключаться где и когда угодно. Уолгаст смертельно устал и чувствовал: разумнее всего поменяться местами с Дойлом и немного отдохнуть. Он вел машину от самого Мемфиса – в основном потому, что за рулем меньше ощущал себя пешкой в чужих руках.