Усилием воли подавив приступ паники, Бен положил трубку на рычаг и направился к машине. Десять минут шестого. Небо на западе просветлело.
– Ровно три доллара! – жизнерадостно сообщил Сонни. – Это машина доктора Коуди, верно? Тут на номере есть опознавательный знак врача. Я как вижу его, всегда вспоминаю фильм про банду мошенников – один из них всегда воровал машины с такими номерами, чтобы…
Бен дал ему три однодолларовые банкноты.
– Извините, Сонни, я спешу. У меня неприятности.
Лицо Сонни сочувственно вытянулось.
– Жаль это слышать, мистер Миерс. От редактора?
– Можно и так выразиться! – Бен сел за руль, захлопнул дверцу и отъехал, чувствуя на себе прощальный взгляд Сонни.
– Мэтт умер? – спросил Марк, глядя на него.
– Да. Сердечный приступ. Как ты узнал?
– По вашему лицу. Я видел, как оно изменилось.
Было 17:15.
Паркинс Гиллеспи с неизменной сигаретой в руках стоял под маленьким навесом на крыльце муниципалитета и поглядывал на небо. При виде Бена Миерса и Марка Питри он с неохотой покосился на них. Его лицо казалось старым и печальным, оно напоминало стакан воды, который подают в дешевых забегаловках.
– Как поживаете, констебль? – спросил Бен.
– Сносно, – нехотя отозвался тот, разглядывая заусенец на пальце. – Видел, как вы тут разъезжали. А в последний раз за рулем, похоже, сидел парнишка. Так и было?
– Да, – подтвердил Марк.
– Чуть не устроил аварию. Парень за рулем встречной машины чудом успел отвернуть.
– Констебль, – сказал Бен, – мы хотим рассказать, что тут происходит.
Не отрывая рук от перил, опоясывавших крыльцо, Паркинс Гиллеспи выплюнул окурок и спокойно произнес:
– Слышать ничего не желаю.
Бен и Марк изумленно уставились на него.
– Нолли сегодня не явился на службу, – продолжал Гиллеспи тем же невозмутимым тоном. – Думаю, он больше и не появится. Он звонил вчера поздно вечером и сказал, что нашел машину Гомера Маккаслина в конце старой лесовозной дороги. По-моему, он назвал ту дорогу. Больше он не перезванивал. – Гиллеспи медленно, будто в невесомости, потянулся к нагрудному карману, выудил из него сигарету и стал задумчиво вертеть ее в руках. – Чувствую, что меня все это доконает.
Бен решил предпринять новую попытку.
– Человек, купивший Марстен-Хаус, Гиллеспи. Его зовут Барлоу. Сейчас он в подвале Евы Миллер.
– В самом деле? – переспросил Паркинс, ничуть не удивившись. – Он ведь вампир, верно? Совсем как в комиксах двадцатилетней давности.
Бен промолчал. Он чувствовал себя словно человек, затерявшийся в каком-то бесконечном кошмаре, где часы неумолимо отстукивали мгновения до неизбежной и трагической развязки.
– Я уезжаю из города, – сообщил Паркинс. – Уже собрал вещи и уложил в багажник. Пистолет с жетоном оставил на полке в конторе. Так что больше я не блюститель закона. Поеду к сестре в Киттери. Надеюсь, это достаточно далеко отсюда, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Будто издалека до Бена донесся его собственный голос:
– Трусливый и бессердечный подонок! Город еще жив, а ты уже сдался и бежишь сломя голову.
– Он не жив, – возразил Паркинс, чиркнув спичкой и закуривая. – Поэтому