×
Traktatov.net » Разрушение Дьявольского Акра » Читать онлайн
Страница 8 из 211 Настройки

На полпути к крыльцу она уперлась ногами в дощатый пол и остановила меня.

— Только не без нее.

Она имела в виду Ви.

— В лесу есть пустота. — я понял, что на самом деле не произнес это слово, не назвал угрозу. Я попытался потянуть ее вперед, но она не поддавалась.

— Я видела, что они делают с такими, как мы, особенно с мертвыми. Они уже забрали ее сердце. Я не позволю им отнять и ее глаза.

Она не дрожала, не была маниакально испуганной. Я видел, что спорить не придется.

Нур взяла Ви за руки, а я-за ноги. Ви не была крупной женщиной, но ее промокшее тело казалось отягощенным камнями. Мы с трудом добрались до крыльца и протащили ее мимо другого мертвого тела в дом, оставляя за собой грязный след. Мы опустили ее на откинутый ковер в кабинете. Я чувствовал, как мой внутренний компас вертится туда-сюда, изо всех сил стараясь определить местоположение пустоты, которую я еще не видел своими глазами. Все, что я знал наверняка, это то, что она приближается, и она был зла. Я чувствовал этот гнев, как уколы раскаленного ножа.

Я встал на колени и колотил по половицам до тех пор, пока эхо не отозвалось на мои кулаки, затем попросил Нур найти что-нибудь, чтобы открыть дверь люка, пока я шарил ладонями по доскам. Я нашел замаскированный вход как раз в тот момент, когда она вернулась с окровавленным ножом для вскрытия писем с бронзовой ручкой, который всего несколько минут назад был воткнут в шею мертвой твари. Я почти слышал голос мисс Сапсан, говорившей, какая это бесконечно полезная штучка, когда я просунул ее в узкую щель и приподнял трехфутовую секцию половиц. Под ним была бронированная дверь бункера.

Нур не выразила ни малейшего удивления. У Ви была своя тайная временная петля; по сравнению с ней подземный бункер, должно быть, казался не таким выдающимся.

Дверь бункера была заперта буквенно-цифровой клавиатурой. Я начал было набирать код, но тут же в голове у меня помутилось.

— Почему не печатаешь? — заметила Нур.

Я уставился на экранчик.

— Это не день рождения. Это слово…

Нур провела рукой по ее лицу.

Я закрыл глаза и постучал себя по голове.

— Это слово. Слово, которое я знаю.

Стрелка компаса покачнулась, затем выровнялась. Я чувствовал, как пустота прорезает лес, почти вырываясь из него. Я смотрел, пока клавиатура не начала расплываться. Оно было на польском. Что-то маленькое.

— Пожалуйста, ради Бога, поторопись, — процедила Нур сквозь зубы. — Я сейчас вернусь.

Она ушла и через минуту вернулась с темно-коричневым одеялом с дедушкиной кровати. Она положила его на тело Ви.

Тигр! Маленький тигренок. Так он меня называл. Но что это за слово по-польски?

Нур перевернула Ви и завернула ее в одеяло. Мумия в саване из микрофибры. А потом до меня дошло, и мой палец ткнулся в клавиши.

T-y-g-r-y-s-k-u[1]

Замок распахнулся. Я снова мог дышать. Я распахнул тяжелую дверь, и она с грохотом ударилась о пол.

— Слава Богу. — Нур вздохнула.

Лестница вела в темноту. Мы подтащили закутанное тело Ви к краю. Я спустился на три ступеньки, одной рукой обхватив ее за икры, но она была слишком тяжела, чтобы нести ее одному, и не было времени осторожно опускать ее в туннель бункера, когда мы вдвоем медленно спускались ступенька за ступенькой.