— Ненавижу перебивать, — вмешалась Кэрол, — но у меня есть информация. Стейси выяснила, что был заказ авиабилетов в Торонто на следующую пятницу для Рэчел Даймонд и ее сына Льва. И мы нашли компанию, которая сдала им коттедж на месяц, начиная с субботы. Причем Юсеф Азиз знакомился с этим коттеджем со своего компьютера. И перелет, и аренда коттеджа оплачены с ее личной кредитной карточки. Значит, Тони прав. Собиралась она присоединиться к Азизу или нет? Она заказала билеты, что демонстрирует ее намерения.
— Весьма шаткое доказательство, — заметил Брэндон.
— Будут еще, — заверила Кэрол. — Мы сумеем отследить звонок с мобильного телефона на таймер бомбы. Если же она звонила с городского, это отразится в распечатке ее переговоров. Готова поручиться, Стейси сможет найти какие-нибудь улики на одном из нескольких компьютеров четы Даймонд. Мы поговорим со всеми друзьями семьи. Наверняка отыщется кто-то, кому было известно, что этот брак трещит по швам. Такие вещи всегда кто-нибудь да замечает. А теперь, когда мы знаем, что именно ищем, мы найдем свидетелей, которые видели их вместе. А Тони официально сообщит о словах Льва.
— Слухи и домыслы, — промолвил Брэндон.
— Честно говоря, сэр, мне кажется, что этот случай является скорее исключением из правила «не верь слухам и домыслам», — вежливо ответила Кэрол.
Брэндон покачал головой:
— Мне это не нравится, Кэрол. Думаете, присяжные согласятся принять версию, что еврейка устроила так, чтобы ее любовник-мусульманин убил себя и еще тридцать пять человек, притом что единственная ее цель была — избавиться от мужа? Да почему она просто с ним не развелась, как делаем мы, все остальные?
— Потому что она жадная, — объяснил Тони.
А уж я-то знаю толк в жадных женщинах.
— Я хочу арестовать ее, сэр, — заявила Кэрол. — За убийство тридцати шести человек. Потому что если мы этого не сделаем, то, едва ее мать расскажет ей о том, что Лев сказал Тони, она сядет на первый же самолет и исчезнет. А если вам кажется, что улик у нас не хватает для ареста, то для ордера на экстрадицию их не хватит и подавно.
Брэндон простонал:
— Мне это не по душе, Кэрол. Это какая-то ловля рыбы наугад.
Тут в дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Брэндон.
И вошла Стейси — с чрезвычайно самодовольным видом.
— Я решила, вы захотите взглянуть. — Она положила на стол папку.
— Что это? — спросил Брэндон.
— Специалисты, которые обыскивали квартиру Азиза, нашли в ней чек. Кока-кола и торт. Городская художественная галерея, утро пятницы. Мы затребовали данные с камер видеонаблюдения из галереи и кафе. Целиком они у нас наверху, но я подумала, что вам захочется посмотреть.
Брэндон раскрыл папку. Первое фото: Юсеф Азиз сидит за столиком, читая газету, перед ним — кока-кола и кусок торта. Следующая картинка: Рэчел Даймонд приближается к нему сзади, в руке у нее газета. Еще один снимок: она кладет газету на столик перед Юсефом. Последнее изображение: она позади него, газеты при ней больше нет.
— Три точки контакта между ними, — заключила Кэрол. — По-моему, явно пора отправляться на рыбалку.