×
Traktatov.net » Тайные раны » Читать онлайн
Страница 217 из 228 Настройки

Перед его глазами проплыла странная клякса. Розовая, щетинистая, а сверху густой бурый мех, как у медведя. Мех этот меняется. А сначала на этом месте болталась летучая кобыла, но она вдруг взорвалась и превратилась в длинную спираль из шелковистых полосок. Он смотрел, как она медленно крутится в воздухе, а потом приземляется на деревянный пол.

Кевин повернул тяжелую голову; тяжелую-тяжелую голову. Как красиво. Все так красиво. Потом клякса вдруг оказалась перед ним. Она издавала звук. Все так внезапно — будто он уснул, а теперь проснулся где-то в другом месте. Но нет, он в том же кресле. По крайней мере, ему кажется, что когда-то он уже сидел в нем. Раньше. Очень, очень давно.

И вдруг он уже не в кресле. Он на ногах. Чьи-то руки поверх его рук. Ведут его. Подталкивают. Слишком сильно. Кевин упал на колени, растянулся на полу. О, какой гладкий ковер. Он поцеловал ковер, ощутил, как в горле набухает хихиканье. Хохоча, он начал кататься по ковру, чувствуя, как чьи-то руки блуждают по его телу. Сто рук, миллион рук, эти руки катают его.


Получить доступ в здание оказалось легко. Лорд Паннел из кожи вон лез, чтобы им услужить, как будто чувствовал, что, наняв паршивую овцу, он тем самым разделял ответственность за случившееся. Поэтому он дал им запасную магнитную карточку-ключ, позволявшую попасть в подземный гараж, в лифт и в саму квартиру, при условии, что знаешь код доступа: его он им тоже предоставил.

Все шло гладко, пока они не оказались перед дверью квартиры: жидкокристаллический экран сообщил им, что код неверный. Кэрол попробовала еще пару раз, прежде чем признать поражение.

— Наверняка он меняет цифры, когда приходит, — предположила она. — Сукин сын.

— Что нам теперь делать?

— А у Стейси нет такого приборчика — подключаешь, и он считывает код?

Крис фыркнула:

— Думаю, вы это в каком-то фильме видели, шеф. Но даже будь у нее такая штука, у нас все равно нет времени на эту ерунду. Как насчет охранников здания? Может, у них есть какая-то универсальная карточка, вроде мастер-ключа в гостинице?

— Иди выясни, — велела Кэрол. — Я подожду здесь.

Через восемь долгих минут Крис вернулась с прямым как палка мужчиной довольно пожилых лет в форме Корпуса швейцаров[56]. Он подозрительно зыркнул на Кэрол из-под козырька фуражки:

— Мне хотелось бы увидеть документ, удостоверяющий вашу личность. С фотографией.

— Старший сержант Мэлори руководит охраной здания, — произнесла Крис как могла более угодливо.

Кэрол молча извлекла служебное удостоверение и пропуск в управление Брэдфилдской полиции. Мэлори тщательнейшим образом их изучил, поворачивая под разными углами, чтобы убедиться — голограмма настоящая.

— Вам разве не требуется ордер? — Он сурово посмотрел на них.

Кэрол укусила себя за кончик языка.

— Закон о полномочиях уголовной полиции, раздел восемнадцатый, — процедила она сквозь зубы. — Мне не нужен ордер, если у меня есть основания подозревать, что я могу предотвратить серьезное правонарушение. А такие основания у меня есть. И я не намерена ими делиться с вами, мистер Мэлори.